JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
qamishlo (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: Mar 2007
i'm a new..i need help :) - 03-27-2007, 10:05 AM

hello everybody..
i want to know how to writ this in japanese becaus i need it for doing a tattoo

Only God can Judge me

thanks very much for you
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Tsukikage's Avatar
Tsukikage (Offline)
6th div vice
 
Posts: 92
Join Date: Sep 2006
Location: Edinburgh, Scotland
03-27-2007, 02:23 PM

Quote:
Originally Posted by qamishlo View Post
hello everybody..
i want to know how to writ this in japanese becaus i need it for doing a tattoo

Only God can Judge me

thanks very much for you
all I know is that god is translated to Kami ( 神 )
I dont know anything else im afraid


Bankai!
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
angie023's Avatar
angie023 (Offline)
BOOM!!
 
Posts: 97
Join Date: Feb 2007
Location: maine
Send a message via MSN to angie023 Send a message via Yahoo to angie023
03-27-2007, 02:29 PM

me neither. sorry.



"Love is like a rose," kyler, my best friend
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Kuroneko's Avatar
Kuroneko (Offline)
JF Vet.
 
Posts: 598
Join Date: Dec 2006
Location: Miharu, Japan
03-27-2007, 05:16 PM

I'm going to take a stab at this (I think that I did this one before but can't remember)


神しか私を判断できない

Kamishika watashiwo handandekinai 

Try that its close, (some one else might have a better one)




"To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer."
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
kenmei's Avatar
kenmei (Offline)
脳ある鷹は爪を隠
 
Posts: 550
Join Date: Mar 2007
Location: Chiba, JPN / California, USA
Send a message via AIM to kenmei Send a message via MSN to kenmei
03-28-2007, 12:23 AM

神のみぞ知る

kaminomi zo shiru


not direct translation, but it makes the best sense
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Ikotom's Avatar
Ikotom (Offline)
New to JF
 
Posts: 15
Join Date: Feb 2007
03-28-2007, 01:43 AM

mm..

我(私)を裁くのは神のみ
[ware(watashi)wo sabaku no ha kami nomi]
or

神のみが我を裁く

----------------------------
~のみ:only~
裁く:judge
----------------------------

Quote:
Originally Posted by kenmei View Post
神のみぞ知る

kaminomi zo shiru

I like this word. I think its' mean "Only God knows our fate."


You are ALL special!
So am I
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
kenmei's Avatar
kenmei (Offline)
脳ある鷹は爪を隠
 
Posts: 550
Join Date: Mar 2007
Location: Chiba, JPN / California, USA
Send a message via AIM to kenmei Send a message via MSN to kenmei
03-28-2007, 01:48 AM

Quote:
Originally Posted by Ikotom View Post
I like this word. I think its' mean "Only God knows our fate."
yeah ^^ it's close to a kotowaza and a direct translation of what he wants wouldn't sound so good in japanese to omou
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
qamishlo (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: Mar 2007
03-30-2007, 12:35 PM

thanks very much to everybody but i need just this sentence
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
Kuroneko's Avatar
Kuroneko (Offline)
JF Vet.
 
Posts: 598
Join Date: Dec 2006
Location: Miharu, Japan
03-30-2007, 04:17 PM

They all have the same meaning, its up to you to decide which one you want.


I suggest one of Ikotom's the about the closest to what I think you want.




"To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer."
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
qamishlo (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: Mar 2007
04-01-2007, 06:35 PM

thanks to everyone
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6