JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#21 (permalink))
Old
dogsbody70 (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,919
Join Date: Jun 2010
Location: South coast England
09-05-2010, 09:50 AM

I use this book and similar in order to trace and practice writing the letters


Let's Learn Hiragana: First Book of Japanese Writing: Amazon.co.uk: Yasuko Kosaka Mitamura: Books
Reply With Quote
(#22 (permalink))
Old
JustinRossTso's Avatar
JustinRossTso (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 162
Join Date: Sep 2010
09-12-2010, 03:35 PM

Ack!!! I'm sorta confused from reading this. I don't want to start a new thread... so...

What is Kanji used for? What is Hiragana used for? and What is Katakana used for?

From what I understand is... Hiragana and Katakana is like syllables where you can spell out words, or read words that you've never seen before.

Kanji is... just the characters?

Which one is most useful or what order of things you should learn the writing in? I doubt that learning just Romaji would help all that much for writing.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

And... on a side note! From reading this... I would say that stroke order IS important... just like any other Asian character based language.

I'm Chinese... but I don't really know how to write, so when I do the improper stroke order people can either laugh that I don't know how to write, or say how ugly my characters are.

English... I think there is a specific way to write each letter, but I never follow it. When I do though, my letters come out beautifully!

Just like Guitar or any other thing! If you don't have a method, it is less efficient/slower/uglier.

Yeah... that's my take on the stroke order!
Reply With Quote
(#23 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
09-12-2010, 03:45 PM

Quote:
Originally Posted by JustinRossTso View Post
Ack!!! I'm sorta confused from reading this. I don't want to start a new thread... so...

What is Kanji used for? What is Hiragana used for? and What is Katakana used for?

From what I understand is... Hiragana and Katakana is like syllables where you can spell out words, or read words that you've never seen before.

Kanji is... just the characters?

Which one is most useful or what order of things you should learn the writing in? I doubt that learning just Romaji would help all that much for writing.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

And... on a side note! From reading this... I would say that stroke order IS important... just like any other Asian character based language.

I'm Chinese... but I don't really know how to write, so when I do the improper stroke order people can either laugh that I don't know how to write, or say how ugly my characters are.

English... I think there is a specific way to write each letter, but I never follow it. When I do though, my letters come out beautifully!

Just like Guitar or any other thing! If you don't have a method, it is less efficient/slower/uglier.

Yeah... that's my take on the stroke order!
Hiragana should come first. Then katakana. Then kanji.

I think a simple way of explaining kanji to someone who speaks English is this: treat kanji like you would Greek and Latin roots in English. You don't have to know what "anti~" and "un~" mean to speak English, but knowing them makes your language abilities much better. Indeed, without knowing them, you'll probably come off as uneducated or speak with very few words.
Reply With Quote
(#24 (permalink))
Old
JustinRossTso's Avatar
JustinRossTso (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 162
Join Date: Sep 2010
09-12-2010, 06:05 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Hiragana should come first. Then katakana. Then kanji.

I think a simple way of explaining kanji to someone who speaks English is this: treat kanji like you would Greek and Latin roots in English. You don't have to know what "anti~" and "un~" mean to speak English, but knowing them makes your language abilities much better. Indeed, without knowing them, you'll probably come off as uneducated or speak with very few words.
Oh! Okay, thanks for clearing things up. Time to learn!
Reply With Quote
(#25 (permalink))
Old
CoolNard's Avatar
CoolNard (Offline)
Yours Rightfully Insolent
 
Posts: 1,946
Join Date: Jan 2007
Location: Happily ever after ^_^
Send a message via MSN to CoolNard
09-15-2010, 11:00 AM

I personally find the strokes very complicated to master. I'm writing in reference to hiragana, since I've just started attending classes. The order of strokes in Japanese characters can be similar to Chinese characters, which makes it a tad easier for us to overcome the order bit. What I find difficult is the almost congruent-like strokes when juxtaposing one Japanese character with another. Japanese also has many cursive and intertwining strokes, which make it harder to perceive, for people unaccustomed to the language.

In emphasized pertinence to Romaji, my teacher said there are special highlights and pitches with which one should enunciate the words. But I digress. To date, I'm still full of questions, though I understand the foundation of the writing system now.


There's no such thing as happy endings, for when you find true love, happiness is everlasting.
Reply With Quote
(#26 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
09-15-2010, 01:58 PM

Quote:
Originally Posted by CoolNard View Post
In emphasized pertinence to Romaji, my teacher said there are special highlights and pitches with which one should enunciate the words
What does romaji have to do with pitch?
Reply With Quote
(#27 (permalink))
Old
CoolNard's Avatar
CoolNard (Offline)
Yours Rightfully Insolent
 
Posts: 1,946
Join Date: Jan 2007
Location: Happily ever after ^_^
Send a message via MSN to CoolNard
09-16-2010, 05:29 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
What does romaji have to do with pitch?
There are lines or small symbols, within a word, depicting if the pitch should be high, low, long or silent. For example, the "o" at the end of "ohayo" is supposed to be prolonged, when you say the word, so they add a sort of mini hyphen on top of that "o" to show that. "Z" and "J" are also pronounced the same way and according to my teacher, people use them interchangeably.


There's no such thing as happy endings, for when you find true love, happiness is everlasting.

Last edited by CoolNard : 09-16-2010 at 05:35 AM.
Reply With Quote
(#28 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
09-16-2010, 06:24 PM

Quote:
Originally Posted by CoolNard View Post
There are lines or small symbols, within a word, depicting if the pitch should be high, low, long or silent. For example, the "o" at the end of "ohayo" is supposed to be prolonged, when you say the word, so they add a sort of mini hyphen on top of that "o" to show that. "Z" and "J" are also pronounced the same way and according to my teacher, people use them interchangeably.
No, romaji has absolutely nothing to do with pitch. Pitch is not prolongation, and everything you posted after the first half of the first sentence has nothing to do with pitch.
Reply With Quote
(#29 (permalink))
Old
CoolNard's Avatar
CoolNard (Offline)
Yours Rightfully Insolent
 
Posts: 1,946
Join Date: Jan 2007
Location: Happily ever after ^_^
Send a message via MSN to CoolNard
09-17-2010, 06:33 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
No, romaji has absolutely nothing to do with pitch. Pitch is not prolongation, and everything you posted after the first half of the first sentence has nothing to do with pitch.
Well, I didn't personally propose this co-relation. My teacher did. He said we had to pronounce certain words high-pitched or low-pitched when their pronunciations are prolonged to sound nice and formal. Besides, I disagree with you, pitch (as a part of tone) can be prolongation, or may be inherent within the latter. In this case, I was speaking with regard to macron diacritics.

EDIT: See tone marks.
Romaji - Definition


There's no such thing as happy endings, for when you find true love, happiness is everlasting.

Last edited by CoolNard : 09-17-2010 at 07:12 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6