JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
evanny's Avatar
evanny (Offline)
devil's advocate
 
Posts: 517
Join Date: Aug 2010
Location: 11th dimension
the famous wolf - 10-02-2010, 10:15 PM

so...i was interested. would ンダダカイ オウカミ be the correct way to say/write "the famous wolf" ? as if talking about specific wolf not in general terms or as an adjective - o..yea...that wolf is famous. but THE famous wolf.
thanks for the help.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-02-2010, 10:37 PM

Quote:
Originally Posted by evanny View Post
so...i was interested. would ンダダカイ オウカミ be the correct way to say/write "the famous wolf" ? as if talking about specific wolf not in general terms or as an adjective - o..yea...that wolf is famous. but THE famous wolf.
thanks for the help.
Not even close. You've written "ndadakai oukami," the first of which is not a word, and the second of which is misspelled and is correctly spelled オオカミ.

Also, you've used half-width katakana for some reason, and katakana for the entire phrase for who knows what reason.

有名なオオカミ is "famous wolf." To distinguish it with the proper noun Famous Wolf? I have no idea. I'm not even sure if Japanese can make such a distinction. Spanish doesn't except with caitalization.

And say it with me: THERE IS NO SUCH THING AS SPACES BETWEEN JAPANESE WORDS. STOP USING THE SPACEBAR.

I think this is the single most frequent mistake people make on JF no matter how many times we say not to.

Last edited by KyleGoetz : 10-02-2010 at 10:44 PM.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
evanny's Avatar
evanny (Offline)
devil's advocate
 
Posts: 517
Join Date: Aug 2010
Location: 11th dimension
10-02-2010, 11:08 PM

thanks..but could you make it in katakana?
well i still use spaces because only recently i started learning japanese and since i dont know many words its hard for me to tell were one ends and the other one starts..
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-02-2010, 11:21 PM

Quote:
Originally Posted by evanny View Post
thanks..but could you make it in katakana?
well i still use spaces because only recently i started learning japanese and since i dont know many words its hard for me to tell were one ends and the other one starts..
It would be wrong with katakana. But in kana (a mix of hiragana and katakana), it would be ゆうめいなオオカミ.

Still, don't use spaces. Why do you need to know where one word ends and another begins in something you write? You already know where the words are.

Out of curiosity, where did you get ンダダカイ from?
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Mayonnaise's Avatar
Mayonnaise (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Jul 2009
Location: Tokyo / 東京
10-03-2010, 09:18 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post

Out of curiosity, where did you get ンダダカイ from?

My guess is 名高(なだか)い狼(おおかみ)?
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
cranks (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 263
Join Date: Jul 2010
10-03-2010, 09:29 AM

ンダダカイ狼 sounds more African.

Mayonnaise, you are a genious. 名高(なだか)い狼(おおかみ)makes complete sense, though 名高い is a bit unusual adjective to be used for a wolf. But I can see it happens in an Anime or some novel.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
evanny's Avatar
evanny (Offline)
devil's advocate
 
Posts: 517
Join Date: Aug 2010
Location: 11th dimension
10-03-2010, 11:02 AM

Quote:
Originally Posted by Mayonnaise View Post
My guess is 名高(なだか)い狼(おおかみ)?
well nadakai as in famous simply in katakana. nadakai (famous) ookami (wolf)..

and still..i know that it would be more precise to write in hirigana as japanese would for a simple famous wolf. but i need it in katakana as if foreign name. and i still can't read kanji. so...my basic variant was correct? ンダダカイ オオカミ?
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
RickOShay (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 604
Join Date: Jan 2010
Location: USA, formerly Shizuoka for 7 years.
10-03-2010, 02:26 PM

I don't know where you are getting ンダ(nda) but the character you are looking for is ナ(na)... so it should look like this in katakana ナダカイ
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-03-2010, 02:55 PM

Quote:
Originally Posted by evanny View Post
but i need it in katakana as if foreign name
Assuming this is a God, it's in Japanese; it's not a foreign name. If it's not a God, it isn't a name—it's just a phrase.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
evanny's Avatar
evanny (Offline)
devil's advocate
 
Posts: 517
Join Date: Aug 2010
Location: 11th dimension
10-03-2010, 04:24 PM

Quote:
Originally Posted by RickOShay View Post
I don't know where you are getting ンダ(nda) but the character you are looking for is ナ(na)... so it should look like this in katakana ナダカイ
sorry. typo.. my mistake
thanks.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6