JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Salvanas's Avatar
Salvanas (Offline)
Great, just my luck.
 
Posts: 1,577
Join Date: Apr 2007
Location: London
Need help please >.< - 04-18-2007, 05:24 PM

I'm gonna do my Japanese Oral test soon. And I' gonna be asked about JRock and Hide.

I need to find out how to say some phrases. These are the ones I don't know.

I can play the guitar. But not the best, I'm currently improving.

Hide is my Guitar idol. I love him.

Hide was the guitarist for X Japan which split up in 1999 ( Date is abit scratchy)

I can sing! But I'm still training. But I love singing!

Hide died at the age of 32 years old. I was SO sad when he died. I was near tears.

His nickname was Pink Spider. He had pink hair. He looked amazing!

His band members, especially the drummer, Yoshiki, were heart broken when he died.

It was said he died of a suicide. But I don't believe that.


Please. IF you could help me with these translations! I'd be REALLY grateful.


- “I've been lucky. I'll be lucky again.” -
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
obscureLOVE's Avatar
obscureLOVE (Offline)
fiuuu <3
 
Posts: 492
Join Date: Mar 2007
Location: slovenia
04-18-2007, 05:36 PM

how do you mean oral test???
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Salvanas's Avatar
Salvanas (Offline)
Great, just my luck.
 
Posts: 1,577
Join Date: Apr 2007
Location: London
04-18-2007, 05:49 PM

Yep it's an Oral. My teacher will ask me some questions. Like what music do you like. And fav bands and artists. Then he's gonna ask me to talk about them.


- “I've been lucky. I'll be lucky again.” -
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
SakuraSan's Avatar
SakuraSan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 212
Join Date: Mar 2007
Location: England.
Send a message via MSN to SakuraSan Send a message via Skype™ to SakuraSan
04-18-2007, 06:30 PM

OMG im really sorry i cant help,but oral tests suck,
I have one soon for German =/
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
pandayanyan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 384
Join Date: Mar 2007
Send a message via AIM to pandayanyan Send a message via MSN to pandayanyan
04-18-2007, 06:35 PM

ギターを演奏することができる。 しかしない最もよいの、私は現在改良している。
皮は私のギターの偶像である。 私は彼を愛する。
皮は1999年に分割したX日本のためのギタリストだった(日 付は擦り傷がつきやすいabitである)
私が歌ってもいい! しかし私は静かな訓練である。 しかし私は歌うことを愛する!
皮は32歳歳で死んだ。 私は彼が死んだときにとても悲しかった。 私は破損の近くにあった。
彼のニックネームはピンクのくもだった。 彼にピンクの毛があった。 彼はすばらしく見た!
彼が死んだときに彼のバンドのメンバー、特にドラマー は、Yoshiki、壊れた中心だった。
彼が自殺で死んだことを言われた。 しかし私はそれを信じない。

i have no idea if that is working out there but on my comp it is all blocks... (im at work) hope i helped .... try looking for Jpa to english translations online then just sound them out till you memorize them. that is what i did above.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Salvanas's Avatar
Salvanas (Offline)
Great, just my luck.
 
Posts: 1,577
Join Date: Apr 2007
Location: London
04-18-2007, 06:36 PM

Quote:
Originally Posted by pandayanyan View Post
ギターを演奏することができる。 しかしない最もよいの、私は現在改良している。
皮は私のギターの偶像である。 私は彼を愛する。
皮は1999年に分割したX日本のためのギタリストだった(日 付は擦り傷がつきやすいabitである)
私が歌ってもいい! しかし私は静かな訓練である。 しかし私は歌うことを愛する!
皮は32歳歳で死んだ。 私は彼が死んだときにとても悲しかった。 私は破損の近くにあった。
彼のニックネームはピンクのくもだった。 彼にピンクの毛があった。 彼はすばらしく見た!
彼が死んだときに彼のバンドのメンバー、特にドラマー は、Yoshiki、壊れた中心だった。
彼が自殺で死んだことを言われた。 しかし私はそれを信じない。
Ah. Ya know. I love you.

But my computer can't show Kanji/Horaganas/ Katakana. Need to get it installed.

Can you write it in Romaji please? Sorry >.<


- “I've been lucky. I'll be lucky again.” -
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
pandayanyan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 384
Join Date: Mar 2007
Send a message via AIM to pandayanyan Send a message via MSN to pandayanyan
04-18-2007, 06:37 PM

Lemme look online for a few more monets to see if I can find a translator to go to romanji... I f i could see more than blocks i would do it manually for you but i cant translate blocks...
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
pandayanyan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 384
Join Date: Mar 2007
Send a message via AIM to pandayanyan Send a message via MSN to pandayanyan
04-18-2007, 06:51 PM

Quote:
Originally Posted by pandayanyan View Post
Lemme look online for a few more monets to see if I can find a translator to go to romanji... I f i could see more than blocks i would do it manually for you but i cant translate blocks...
watashi guitar wo musical performance surukotogadekiru. shikashinai most yoino, I leaf current improvement shiteiru. good story leaf I of guitar of image to be. I leaf he wo ice bend over. good story leaf 1999 year load division under x Japan notameno guitarist datta (day luck leaf scratch gatsukiyasui abit to be) I moth utatte moii ! however I leaf quiet greens training to be. however I leaf to sing kotowo ice bend over ! good story leaf 32 year, age year, age outflow logical true degenerating. I leaf he moth logical true datokinitotemo sad, sorrowful katta. I ??

I have no idea what that says but that is what came out of the romanji translator just now ha ha.....

dont worry still looking...
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
pandayanyan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 384
Join Date: Mar 2007
Send a message via AIM to pandayanyan Send a message via MSN to pandayanyan
04-18-2007, 06:53 PM

surukotogadekiru . shikashinai mottomo yoino , watashi ha genzai kairyou shiteiru .
kawa ha watashi no gita^ no guuzou dearu . watashi ha kare wo aisu ru .
kawa ha 1999 nen ni bunkatsu shita x nippon notameno gitarisuto datta ( nichi tsuki ha surikizu gatsukiyasui abit dearu )
watashi ga utatte moii ! shikashi watashi ha shizuka na kunren dearu . shikashi watashi ha utau kotowo aisu ru !
kawa ha 32 toshi toshi de shin da . watashi ha kare ga shin datokinitotemo kanashi katta . watashi ??

thats as close as I can get and i dont know how much of it is proper but that is an exact translation.... sorry i could help more... I did that on
Animelab.com: Online Japanese Translator
so if you need more maybe that will help?
goodluck!
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Salvanas's Avatar
Salvanas (Offline)
Great, just my luck.
 
Posts: 1,577
Join Date: Apr 2007
Location: London
04-18-2007, 07:05 PM

Quote:
Originally Posted by pandayanyan View Post
surukotogadekiru . shikashinai mottomo yoino , watashi ha genzai kairyou shiteiru .
kawa ha watashi no gita^ no guuzou dearu . watashi ha kare wo aisu ru .
kawa ha 1999 nen ni bunkatsu shita x nippon notameno gitarisuto datta ( nichi tsuki ha surikizu gatsukiyasui abit dearu )
watashi ga utatte moii ! shikashi watashi ha shizuka na kunren dearu . shikashi watashi ha utau kotowo aisu ru !
kawa ha 32 toshi toshi de shin da . watashi ha kare ga shin datokinitotemo kanashi katta . watashi ??

thats as close as I can get and i dont know how much of it is proper but that is an exact translation.... sorry i could help more... I did that on
Animelab.com: Online Japanese Translator
so if you need more maybe that will help?
goodluck!
Thanks, I'll playu round with it. Try on different sites and such see where I get too.

If anyone who can speak Japanese can translate it. Please. It would be very great ^_^


- “I've been lucky. I'll be lucky again.” -
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6