JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
zadaw (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Aug 2010
Unhappy translation confusion for saying 'come home' - 07-21-2011, 08:15 PM

i would like to know the definitive way to say 'come home' in Japanese (with Japanese character text) without any other sub meaning.

ex.

come home
mister cat

so far, i tried 家に帰る which was translated to 'go home' in google translate

and 帰ってきて which i think may be 'come back home' but i am not sure

can somebody please help me with this? much appreciated!
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
07-21-2011, 09:32 PM

Is it a command or a request? Is a woman or man saying it? Is it really a cat, or a person named Mr. Cat? Is it the cat's wife saying it, or his owner? Is the person calling out from home to the outside world hoping he'll hear, or is the person meeting Mr. Cat somewhere that is not actually home and telling him to "come home"? (I.e., bumped into him at the train station)

I can see all these facts affecting the translation.

For example, you might variously render the verb portion as 帰りなさい、帰ってくれ、帰ってください、帰りな、来 なさい、来てくれ、来てください、etc. all depending on the answers to the questions I asked above.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
zadaw (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Aug 2010
07-22-2011, 03:29 AM

technically i need the 'come home' sentence for use as a title which i will need translated in japanese

ex. (in this format)

come home
cat

帰ってきて



so basically, i just need the definitive proper use of japanese characters for the phrase 'come home' because i am worried i am using the wrong usage of the phrase of the title

thanks for the response, kylegoetz. i would appreciate it again if you or anybody else here can follow up on this for me
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
07-22-2011, 06:07 PM

You didn't answer my questions. I can't help you. Your question is like asking "when someone is going on vacation, I need the definitive thing to say to them as they leave." Depending on context, it could be good riddance, bon voyage, have a safe trip, see you in a few years, adios, adieu, sayonara, byebye, i'll miss you, i love you!, etc.

Reread my previous post and answer the questions.

To further explicate, if this is Mrs. Kitty telling Mr. Kitty to come home when she races to the bar and finds him totally drunk, she might say あなた、帰ってください or something. If it's the owner of a cat named Mr. Kitty sticking her head out the window and calling for him, she might say ミスターキッティー、帰って!

Last edited by KyleGoetz : 07-22-2011 at 06:10 PM.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
sidash (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: Jul 2011
07-22-2011, 08:21 PM

Quote:
Originally Posted by zadaw View Post
technically i need the 'come home' sentence for use as a title which i will need translated in japanese

ex. (in this format)

come home
cat

帰ってきて



so basically, i just need the definitive proper use of japanese characters for the phrase 'come home' because i am worried продвижение неизбежно i am using the wrong usage of the phrase of the title

thanks for the response, kylegoetz. i would appreciate it again if you or anybody else here can follow up on this for me
you right!
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
07-22-2011, 08:34 PM

Quote:
Originally Posted by sidash View Post
you right!
So is this a new type of spammer where he quotes someone, but inserts a spam link inside the QUOTE?!
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
zadaw (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Aug 2010
07-23-2011, 07:27 AM

sorry about that KyleGoetz, i will answer those questions

1. Is it a command or a request?

on context of what i am looking to use, more like command


2. Is a woman or man saying it?

neither or either both. could be anyone saying it actually. i only need it to use as a title for example as a title name for a book or movie, if that makes sense sort of

come home
cat

帰ってきて





3. Is it really a cat, or a person named Mr. Cat?

just a cat, but what i just wanted is a definite proper use of 'come home' followed by example in this case, 'cat'. it could be a dog or a bird or any other animal though.

i think you just wanted to know which in order to connect the two words in japanese proper text am i correct? :\



4. Is it the cat's wife saying it, or his owner?

in context, owner


5. Is the person calling out from home to the outside world hoping he'll hear, or is the person meeting Mr. Cat somewhere that is not actually home and telling him to "come home"? (I.e., bumped into him at the train station)

would be the former. i am surprised you seem to know more about what i needed




hoping you can reply again KyleGoetz, thanks again for your help!
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
07-24-2011, 06:26 PM

I think CAT_NAME、帰りなさい! works. So if the cat is named しまこちゃん:
しまこちゃん、帰りなさい! = Shimako-chan, come home!
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
zadaw (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Aug 2010
07-25-2011, 05:00 AM

ahh thanks very much again for your wonderful help, KyleGoetz
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Prostak's Avatar
Prostak (Offline)
New to JF
 
Posts: 22
Join Date: Apr 2008
Location: Ashkelon (Israel)
07-25-2011, 07:02 AM

Hi, dear friends,
Thank you for this so interesting and useful discussion.
Excuse me, but I have another trouble: would you be so kind to explain me, what does it means the suffix "~cha" (or: "~tya"), in the end of some japanese verbs (for example: ikanakucha, shinakucha,- and so on)?

THANKS!!!!

Last edited by Prostak : 07-25-2011 at 07:23 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6