JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
SunshineSuperman (Offline)
New to JF
 
Posts: 12
Join Date: Jul 2011
Need help with Japanese name and initials - 08-13-2011, 02:31 AM

Hello!


I have this Japanese military canteen. There is a named scratched into it and also a named stitched and inked on the straps.

Would someone be kind enough to translate them to me?

Do they all relate to the same soldier?



Thank you
Justin

Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
08-13-2011, 08:46 AM

Quote:
Originally Posted by SunshineSuperman View Post
Hello!

I have this Japanese military canteen. There is a named scratched into it and also a named stitched and inked on the straps.

Would someone be kind enough to translate them to me?

Do they all relate to the same soldier?

Thank you
Justin

1. It says 植直. If it is a name, it is a very rare one. I do not even know how to read it.

2. "Fukuya". It is a family name.

3. "Masu(x)". Last letter is illegible. 99% sure it is a family name.

So, at least two solodiers used the canteen. Things were scarce back then.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
SunshineSuperman (Offline)
New to JF
 
Posts: 12
Join Date: Jul 2011
08-13-2011, 02:02 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
1. It says 植直. If it is a name, it is a very rare one. I do not even know how to read it.

2. "Fukuya". It is a family name.

3. "Masu(x)". Last letter is illegible. 99% sure it is a family name.

So, at least two solodiers used the canteen. Things were scarce back then.


Thanks again!

Does "植" mean Shangdong, as in the province of China?

If so Japan occupied that area during the war.



Justin
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
08-13-2011, 02:38 PM

Quote:
Originally Posted by SunshineSuperman View Post
Thanks again!

Does "植" mean Shangdong, as in the province of China?

If so Japan occupied that area during the war.

Justin
No, it doesn't. Shangdong is written 「山東」 in Japanese and 「山东」 in modern simplified Chinese.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
SunshineSuperman (Offline)
New to JF
 
Posts: 12
Join Date: Jul 2011
08-13-2011, 07:40 PM

Oh ok, I will see what I can find out about other possibilities.


Thanks
Justin
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6