JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
ために vs. ための - 09-26-2011, 12:59 PM

Hi, I would like to know what is the difference between "ために" and "ための"?


1a. 犬くんのために美味しい食べ物を買ったんですよ。
1b. 犬くんのための美味しい食べ物を買ったんですよ。

2a. 知識を増やすために日本語と英語を勉強しているんです 。
2b. 知識を増やすための日本語と英語を勉強しているんです 。


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
09-26-2011, 03:33 PM

初めまして^^

1a. 犬くんのために美味しい食べ物を買ったんですよ。
「犬くんのために」is an adverbial phrase, so 'I bought it for inu-kun.'

1b. 犬くんのための美味しい食べ物を買ったんですよ。
「犬くんのための」is an adjective phrase. What I bought was 'delicious food for inu-kun.'


2a. 知識を増やすために日本語と英語を勉強しているんです 。
「知識を増やすために」is an adverbial phrase, referring to 'the purpose'. So it's like 'the purpose of my learning these languages is to expand my knowledge,' or 'I'm learning these languages in order to expand my knowledge.'

2b. 知識を増やすための日本語と英語を勉強しているんです 。
「知識を増やすための」is an adjective phrase and describes the words 「日本語と英語」. It's like 'I'm learning these two languages which will expand my knowledge.'
(…でもこの日本語↑は、「の」だと少し不自然です、 The sentence (2b.) sounds a little awkward to me.「に」(like 2a) would be more natural.「知識を増やすための言語を勉強しています」woul d be fine, I think...)

-------------------
どうでしょう…お役にたてれば嬉しいのですが。

Last edited by Sumippi : 09-26-2011 at 05:59 PM.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
09-29-2011, 09:00 AM

Thanks for the help, Sumippi.


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6