JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
elloimangel (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Oct 2011
question about variations of a phrase - 10-13-2011, 08:08 PM

how many variations are there of 'i'm so sleepy?

difference between nemui, nemuru, nemurutai & nemu?
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
10-14-2011, 12:32 AM

Quote:
Originally Posted by elloimangel View Post
how many variations are there of 'i'm so sleepy?

difference between nemui, nemuru, nemurutai & nemu?
I say 眠い(ねむい/nemui) or すごく/とても眠い(sugoku/totemo nemui), but I don't say nemurutai.

nemuru=to sleep.
namuri-tai (not nemuru-tai)=(I) want to sleep.

I often say 'ねむたいnemutai' 'ねむっ!nemu!' etc. but I think they're colloquial. (It's more colloquial with 'た/ta'.)
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-14-2011, 03:14 AM

I always favored 超疲れたぜ!
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
elloimangel (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Oct 2011
10-14-2011, 07:10 PM

Quote:
Originally Posted by Sumippi View Post
I say 眠い(ねむい/nemui) or すごく/とても眠い(sugoku/totemo nemui), but I don't say nemurutai.

nemuru=to sleep.
namuri-tai (not nemuru-tai)=(I) want to sleep.

I often say 'ねむたいnemutai' 'ねむっ!nemu!' etc. but I think they're colloquial. (It's more colloquial with 'た/ta'.)
then how would you say 'i need sleep' ?
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-14-2011, 07:59 PM

Quote:
Originally Posted by elloimangel View Post
then how would you say 'i need sleep' ?
寝なければならない。
寝ないとだめだ。
睡眠が必要だ。
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
evanny's Avatar
evanny (Offline)
devil's advocate
 
Posts: 517
Join Date: Aug 2010
Location: 11th dimension
10-14-2011, 08:36 PM

or 寝なくちゃいけません。  i have to sleap.
寝たい。  i want to sleep.

but kyle's phrases are probably more natural-sounding.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-14-2011, 11:50 PM

Quote:
Originally Posted by evanny View Post
寝なくちゃいけません。  i have to sleap.
Grammatical but extremely bookish. You would almost never hear anyone say it.

Quote:
寝たい。  i want to sleep.
This is read 「ねたい」 and, at least around Tokyo, it usually means somethng I cannot say here. "Wanna xxxx you/her."

It is 「眠(ねむ)たい」.
________

As Sumippi stated, 「眠(ねむ)い」 is also very natural-sounding.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 10-15-2011 at 12:21 AM.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-15-2011, 12:27 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
寝なければならない。
寝ないとだめだ。
睡眠が必要だ。
All are 100% grammatical but I cannot think of a situation where anyone would say any of these.

First one sounds plain textbook to me. The last two, the very last one in particular, sound as if you were saying that one must sleep to live.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-15-2011, 02:21 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
All are 100% grammatical but I cannot think of a situation where anyone would say any of these.

First one sounds plain textbook to me. The last two, the very last one in particular, sound as if you were saying that one must sleep to live.
True. I was just throwing them out because OP asked for all the variations.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
10-15-2011, 03:51 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post


This is read 「ねたい」 and, at least around Tokyo, it usually means somethng I cannot say here. "Wanna xxxx you/her."
笑(^O^)


'I need sleep'... I'd say「寝なきゃ(nenakya)」「寝ないと(nenai-to)」「寝なくちゃ(nenakucha)」or maybe「寝なくっちゃ(nenakuccha; might sound a bit childish...maybe)」. These are all contracted forms of 寝なくてはいけない(nenakutewa-ikenai). But I always say 寝なアカン(nena-akan) or 寝な(nena, in a falling tone) because...I speak Kansai dialect.

寝たい(Netai) as 'I want to sleep' might be OK only when you use it as part of longer sentences, like・・・「もうそろそろ寝たいんですけど。」「寝た と思っているのに、目がさえて・・・。」「早く寝た けど、まだ宿題がある。」etc.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6