JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   can somebody help me to translate a website? (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/4065-can-somebody-help-me-translate-website.html)

kees 04-26-2007 01:47 PM

can somebody help me to translate a website?
 
hi everybody,

i'm looking for somebody who can translate a small website for me, from english to japanese. it is a little romantic trick by which you can find out who your friends have a crush on. you can find it here: Secret Love Calculator - Secret in Love? In love? Crush on you? Date? Happy in love?, it has around 750 words. i could pay you a little bit, if you like. if you are interested, please let me know. hope to hear from you,

kees.

Kuroneko 04-26-2007 07:18 PM

you could use Babel Fish, and its free.

kees 04-27-2007 09:55 AM

Quote:

Originally Posted by Kuroneko (Post 103652)
you could use Babel Fish, and its free.

i know those free translation sites, but they are often not accurate. so i need a person who really speaks good japanese to do this.

instead of paying, i could also send you some goodies from holland, if you like :)

nbnelson 04-27-2007 03:44 PM

Hi kees:ywave: ,
However, I have a try with your homepage, as follows :
I should say it is my first work of translating English into Japanese, I mean usually I do some work such as mutual translation between English and Chinese or Japanese and Chinese.

いらっしやいませ 秘密の愛へ

いつか、君の友達の秘密の愛を知りたい?ボーイフレン ドまたはガールフレンドは君に真実の愛をしているか? ここで、一瞬に友達の同僚の母親の、さらに連れ合いの 秘密を破ることができます。全く知りますよ。

今、ラブ計算器というウェブページに驚くほどのことが あります。友達は秘密の愛の名前を記入させって、それ で、それについての予言ができま。そうするとすぐに、 記入された友達の秘密の愛の名前は自動的に君の電子メ ールに送ります。

どんなにそんなことができますか?

簡単に友達に電子メールを送ります、その内容は君はい いラブ計算器を体験のことがありました、相手も体験を させたいです。電子メールの中に、君の注文通りに作る リンクが必要です、リンクは僕らの“ラブ計算器”に連 結しています。


All times are GMT. The time now is 07:21 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6