JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
SweetCorn (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: Nov 2011
Location: Asia
How do you say this in Japanese? - 11-21-2011, 09:00 PM

Hi, I would appreciate it if any of you could help me translate this into Japanese...

*I think I might send you something next month, probably after Christmas. I'll let you know then.

It would be great if you could also provide the translation in Romaji. Thanks
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
11-21-2011, 11:19 PM

Quote:
Originally Posted by SweetCorn View Post
Hi, I would appreciate it if any of you could help me translate this into Japanese...

*I think I might send you something next month, probably after Christmas. I'll let you know then.

It would be great if you could also provide the translation in Romaji. Thanks
You try to translate it first. That's how things work around here. This forum is first and foremost here to help people learn to speak Japanese. You can't learn if you don't try.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Teya (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Nov 2011
I may help you - 11-22-2011, 12:52 AM

Sorry. My Message Was No Need.

Last edited by Teya : 11-22-2011 at 01:23 AM.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
11-22-2011, 01:10 AM

Quote:
Originally Posted by Teya View Post
Excurse my bad english and some free translation.

Original:*I think I might send you something next month, probably after Christmas. I'll let you know then."

Japanese 1: 来月(12月)のクリスマス過ぎ頃に、何かをあなたに送 せて頂きますので、ご連絡申し上げます。(please verify by any free translater)
Romaji 1:raigetsu (12 gatsu) no kurisumasu sugigoro ni, nanika wo anata ni okurasete itadakimasunode, gorennrakumoushiagemasu)

If you send above message to Japanese, receiver will want to know what's the "something". If something is any (christmas) present, you should write "present" and add "hope to present".

Japanese 2:来月(12月)のクリスマス過ぎ頃に、プレゼントをあ たに送ります。楽しみにしていてくださいね。(please verify by any free translater)
Romaji 2:raigetsu (12 gatsu) no kurisumasu sugigoro ni, purezento to anatani okurimasu. tanoshimini shiteite kudasaine.

if any point you cant understand, ask me please (in easy english).
KYなことするね~。  これじゃあ適切なアドバイスをしたKYLEGOET Zさんがまるで不親切な人みたいに見えちゃうじゃん。


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Teya (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Nov 2011
11-22-2011, 01:22 AM

なるほど、そうですか・・・失礼しました。
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
11-22-2011, 04:25 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
KYなことするね~。  これじゃあ適切なアドバイスをしたKYLEGOET Zさんがまるで不親切な人みたいに見えちゃうじゃん。
もちろん不親切な人じゃ、アホ!
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
11-22-2011, 04:27 AM

Quote:
Originally Posted by Teya View Post
なるほど、そうですか・・・失礼しました。
いえいえ、とんでもないですよ
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6