JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
LiXiQing (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Apr 2010
Exclamation I wrote a kind of senryu, check it plz - 01-26-2012, 10:22 PM

I'm a little ashamed of it, because I'm afraid it may be taken the wrong way, but plz read it and answer a few questions I put.

赤い太陽は
神風方向です。
呆気ない酒。

1.) Can it be regarded as a verse? If not help me plz to make it right.
2.) It looks like nonsense, doesn't it? If does what should be done to make sense of it.

What I was trying to write:

The Red Sun is
Kamikadze's destination (heading, course)
Sake is runnig too short (not enough)

It's a kind of mockery of Asuka Soryu who is compared with the Red Sun and anyone who wants to move closer to her should be regarded as a suicide hero. It's always hard to make the last step. If there would be a little more wine in a cup, it made it easier to decide.

P.S. And one thing more. Did I write right the phrase: 私が赤毛をどうして知りましたか? - How did you guess I am a redhead?

I'm very sorry if I said something wrong or abusing.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Supperman (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 300
Join Date: Dec 2010
Location: Japan
02-04-2012, 02:28 AM

Quote:
Originally Posted by LiXiQing View Post
赤い太陽は a ka i ta i yoo wa (seven syllables) → It should be five syllables.
神風方向です。ka mi ka ze ho u ko u de su (ten syllables) → It should be seven syllables.

呆気ない酒。 no n ki na i sa ke (seven syllables) →It should be five syllables.

赤い夕日 a ka i yu hi (5)
神風方向 ka mi ka ze ho u ko (7)
酒たりぬ sa ke ta ri nu (5)

This becomes better, because it follows the rule of 5-7-5.

1.) Can it be regarded as a verse? If not help me plz to make it right.


I'm afraid not. It doesn't follow the rule.
Senryuu have to write 5 syllables in the first line, and 7 syllables in the second line, and 5 syllables at the last line.



2.) It looks like nonsense, doesn't it? If does what should be done to make sense of it.

What I was trying to write:

The Red Sun is
Kamikadze's destination (heading, course)
Sake is runnig too short (not enough)

It's a kind of mockery of Asuka Soryu who is compared with the Red Sun and anyone who wants to move closer to her should be regarded as a suicide hero. It's always hard to make the last step. If there would be a little more wine in a cup, it made it easier to decide.

Sorry, I don't understand the meaning at all. I don't know "kamikaze destination".

P.S. And one thing more. Did I write right the phrase: 私が赤毛をどうして知りましたか? - How did you guess I am a redhead?

私の髪の毛が赤いってどうして思ったのですか。
私が赤毛であると、どうして思ったのですか。


I'm very sorry if I said something wrong or abusing.
Hope this helps.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6