Translation help
How would you translate this sentence into Japanese:
"When you are learning kanji, please don't study them separately one by one. Learn them in combinations with other kanjis" In advance Thank you for helping. |
Translation help
OK, maybe I didn't use polite English.
Anyway: the way I would translate this sentence is 漢字を習んでいたら、一つずつで勉強しなさいで、組み 合わせで勉強してください。 But - I am not quite sure about this translation. The sentence I want to translate is this: "When learning kanji, please don't learn them one by one separately. Learn them in context and in combination with other kanjis." In advance, Thank you. |
Thanks for helping
Thank you very much for your help.
You asked me to move to Japanologic Forums • Portal, because of spammers? I haven't used Japan forum for some time now. I didn't notice. But thanks for informing me. Can I ask the same language questions on this forum as here? - Gobenkyoukun |
Question about translation help
I also have one last question:
I read on the forum you suggested - that you don't want people to use translation help like google translate. I agree in this. However - if I use sentences from dictionaries, like English to French, Italian, German & Spanish Dictionary - WordReference.com or tatoeba.org for instance - if I use a sentence from these dictionaries (and I inform about it) would you on this forum and Japanologic forum consider it wrong? Sometimes when I want to translate something - I need something to start with - and then I would use sentences used in dictionaries - and then try to put my own word later in the sentence. In language learning - a sentence from a dictionary would be correct - but that from a translation tool like google translate is often wrong. As long as I inform that "This I used from this and this dictionary" will it be OK? |
Still thank you
Ok - I see.
I try as much as I can to give my own translation if I can - but I am only a lower intermediate in Japanese - (or upper beginner\s level) so I can't always translate the whole sentence by my own. I would not use google translate for a whole sentence - but google translate can be helpful to translate simple words or expressions. But I would rather use a dictionary like English to French, Italian, German & Spanish Dictionary - WordReference.com to get more details. I find it extremely helpful when people better than me can correct or give alternative translations. My last question is, the other forum you informed me about, when it comes to Japanese Language, is it exactly the same as JapanForum.com->Japanese Language Help ? And the very last question - for JapanForum or www.japanologicforum.com, when people answer to threads - are they answered by fluently speakers of Japanese? When you answered my question - I found it very professional and helpful. Would everyone answer as thoroughly as this? I shall move to JapanologicForums for further Japanese language questions. Thank you for helping. |
OP, the very fact that we can openly discuss how shitty this website has become proves how quickly you should make the move. Just look at the top page. The administration has long abandoned this website and its members. It can disappear anytime now. Why discuss gramamr on a sinking boat when the rescue boat is right by you?
Finally, I personally vouch for the quality of the help on Japanologic. I could even tell you who to trust the most over there as it is true that not all native speakers are good teachers. ;) |
Thanks a lot
Thanks a lot.
Then I will leave this sinking boat. |
All times are GMT. The time now is 08:04 PM. |