JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Translation Help, Is this real? (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/4972-translation-help-real.html)

Janissary 06-02-2007 12:59 PM

Translation Help, Is this real?
 
Hello,
I run into a anime (i dont know which one) video on youtube. In that short video, there is a Japannese phrase which sounds like F. you in Turkish. I wonder if it is true or some comedian edit the video.

YouTube - anime küfrü

Someone left a comment that saying "hanasu ma mo naku" is the phrase but that doesnt sound like it. I think they edited as "anasi nin mi nakoyi"

What do you think?

Debezo 06-02-2007 03:57 PM

it clearly sounds "hanasu ma mo naku" me. it was not edited.
"hanasu(say) ma(moment) mo(even) naku(not)" "ippoutekini(one-sidedy) karamaremasitene(was picked a quarrel)"
these phrases are proper japanese.
well, it's funny.:)

Janissary 06-02-2007 05:52 PM

Thx man, real huh? Now becomes funnier, dont say hanasu ma mo naku in Turkiye unless you wanna start a fight :D:D

Debezo 06-04-2007 03:26 PM

?
lit. "there is no chance to talks", not about "I don't want to have a time to talks".
that video's subtitles make sense with this context.
or do you feel odd about the other meaning?

Janissary 06-05-2007 05:12 AM

?? confused about your last post ??

Debezo 06-05-2007 03:01 PM

Sorry, I mistook what you said. I have to study English more.


All times are GMT. The time now is 12:19 PM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6