JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Small Simple Conversation (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/693251-small-simple-conversation.html)

GlassWizzard 01-12-2016 12:15 PM

Small Simple Conversation
 
A: おい かぜのたにの やつらは ちゃんと はたらいて いるか?
Hey, are those guys from the valley of wind working hard?
B: ああ さむさにつよいと きくだけあって もんくもい わず はたらいているぜ。
もっとも いわせないようにしてるけどな。ヒヒヒヒ・ ・・
They're working without complaint, as might be expected from people who can handle the cold, or it's the work keeping them quiet, hahaha.
A: やつらには もっとしっかりと はたらいて もらわな いとな。
They must work even harder.

This is from an old NES game called God Slayer, two guards are discussing some newly arrived slaves. If more context is needed just let me know.

I'm just wondering if I have made any mistakes in my translation, I understand it's not the best English wording, that is something I will hopefully improve upon but I'd like to be literal to show how I understood the sentnce.

Any help appreciated :)
Thanks

RadioKid 01-13-2016 02:34 PM

>もっとも いわせないようにしてるけどな。ヒヒヒヒ ・・

In other view, we force them not to complain (by violence or other means) hehehe.

GlassWizzard 01-13-2016 04:43 PM

Quote:

Originally Posted by RadioKid (Post 1550735)
>もっとも いわせないようにしてるけどな。ヒヒヒヒ ・・

In other view, we force them not to complain (by violence or other means) hehehe.

Thanks RadioKid :)

GlassWizzard 01-22-2016 07:38 PM

A: やつらには もっとしっかりと はたらいて もらわな いとな。
They must work even harder.

Is this translation correct?


All times are GMT. The time now is 05:38 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6