JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Doraemon no uta (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/778899-doraemon-no-uta.html)

milami88 09-05-2017 09:32 AM

Doraemon no uta
 
O I really love the Doraemon song and decided to translate it and finally understand the meaning.

しゅくだいとうばん しけんにおつかい

What is the function of "ni" in this case? This is how I understand it: homework, being on duty, tests, running errands. So "ni" just won't fit in, in my opinion :)

Thanks!

RadioKid 09-05-2017 01:50 PM

"に:NI" usually means direction to go, to give, to aim, to agree or else.

But in your case, it is totally different from that one.

Actually, your "NI" works like as "と:TO;and" which is use to list the things paralelly.

Then, why "NI" is used instead of "TO" ?

In the case "NI" is used to list the things, these list is not make a sentence.

To use the list in the sentence, you need to use "TO" to list the things.

These ind of "NI" is seen only in poems or lyrics (I think).

I also checked the Japanese dictionaries but I could not find exact explanation. The most nearest one is that "NI" could be used like as "with" like as in "鬼に金棒:ONI NI KANA-BOU;monster with metal pole = the stronger one getting weapon". It is not what I want to show you.

milami88 09-06-2017 06:49 AM

Thank you :)

Question number 2:
あんなとこいいな いけたらいいな

Isn't "place" - tokoro? Why is it toko here? Why do you people keep cutting words?? :))))

RadioKid 09-07-2017 01:55 PM

Yes, it is shortened style of TOKORO.

milami88 09-08-2017 05:44 AM

Thanks so much!! :) I've been singing it non-stop in my head for the last few days :happypika:


All times are GMT. The time now is 09:30 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6