"kore no" = "kono"?
I've heard that "kono" is just the short-form of "kore no". Is that true? Are they the same?
For example. Do these sentences mean the same thing? この猫は私の。 kono neko wa watashi no. This cat is mine. これの猫は私の。 kore no neko wa watashi no. This cat is mine. Or is "kore no" possessive? For example: これの食べ物。 kore no tabemono. This thing's food. ボブの食べ物。 Bobu no tabemono. Bob's food. 私の食べ物。 watashi no tabemono. My food. Thanks! |
From the historical point of view of some hundreds or thousands of years, "KONO" can be made from "KORE-NO" originally.
I do not use "KONO" instead of "KORE-NO". "KORE-NO" is used to indicate the possession with "this" thing and "KONO/ANO/SONO/DONO" are just indicative words. |
All times are GMT. The time now is 01:53 AM. |