LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
VeritasKhan (Offline)
New to JF
Posts: 24
Join Date: May 2017
sou desu ne vs. sou desu na - 12-11-2017, 01:43 AM

Is it uncommon for the "na" particle to follow "desu"?

For example, I often hear in Japanese shows:
そうですね。 sou desu ne. So it is, isn't it?

But I don't think I've ever heard:
そうですな。 sou desu na.  So it is, isn't it?

Reply With Quote
(#2 (permalink))
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
Posts: 1,247
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
12-11-2017, 03:04 PM

"そうですな" is verbal casual form used by elder and high-position male to another elder and high-position person.

I often heard this word in the movie, drama or novel but never in the real life.

Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6