JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
新字体 and simplified chinese - 10-24-2007, 11:17 PM

lately, i've realized some correlations between japanese 新字体 and simplified chinese characters. e.g. 学, 体, 写, and 与 (and many others) are exactly the same in japanese and simp. chin. Interestingly, 關 (traditional) and 关(simplified) "morph" into 関.

why is that? did the japanese study simp. chin. characters and choose a list of which they liked (as they did with traditional chinese thousands of years ago)? or did both systems develop simultaneously and irrevelantly, yet become so similar? (though wikipedia is very thorough in explaining how both came about, it doesn't compare/contrast the two.)


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Laine's Avatar
Laine (Offline)
とび魚
 
Posts: 80
Join Date: Jul 2007
Send a message via MSN to Laine
10-24-2007, 11:52 PM

From what I remember learning about this, the Japanese initially adapted the Chinese writing system. Hiragana was later developed by court women during the Heian Period in Japan. Before then, Chinese kanji was used. Japanese pronounciation is different, though, obviously.

I've heard that Japanese pronounciation is based off classical Korean, which supports the idea that the first Japanese came from Korea. There's some controversy about that, though.

Basically, if you know already know kanji through learning Chinese, you will understand the meaning (but not pronounciation) of Japanese words that are written in kanji


Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
10-25-2007, 11:58 PM

Quote:
Originally Posted by Laine View Post
From what I remember learning about this, the Japanese initially adapted the Chinese writing system. Hiragana was later developed by court women during the Heian Period in Japan. Before then, Chinese kanji was used. Japanese pronounciation is different, though, obviously.

I've heard that Japanese pronounciation is based off classical Korean, which supports the idea that the first Japanese came from Korea. There's some controversy about that, though.
cool- thanks!

Quote:
Basically, if you know already know kanji through learning Chinese, you will understand the meaning (but not pronounciation) of Japanese words that are written in kanji
yeah, i knew that (i'm a native speaker of mandarin learning japanese)

i'm actually wondering why some japanese shinjitai characters look like chinese simplified characters. i'm aware that most kanji are still traditional, but why are some of those shinjitai identical to simplified chinese?


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6