JapanForum.com  


返信
 
LinkBack スレッドツール
(#1 (permalink))
古い
asma (オフライン)
New to JF
 
投稿: 2
加入日: May 2009
Question medical university in japan ??? - 05-12-2009, 06:12 PM

hello everybody,
i need your advice
i want to continue my undergraduate study in japan
i am preparing my bachelor exam this month and want to enroll in a medical university in japan..
i am so embarassed!! what BEST CHOICE can i make !!whitch university can i choose now to enroll in??
please some help !!
引用を使って返信する
(#2 (permalink))
古い
MMMのアバター
MMM (オフライン)
JF Ossan
 
投稿: 8,034
加入日: Jun 2007
05-12-2009, 06:55 PM

Do you speak Japanese and German?
引用を使って返信する
(#3 (permalink))
古い
asma (オフライン)
New to JF
 
投稿: 2
加入日: May 2009
05-12-2009, 08:07 PM

not really but i can speak little deutsch?
BUT it isn't related with my problem i think! i' seaking some advice!!
引用を使って返信する
(#4 (permalink))
古い
MMMのアバター
MMM (オフライン)
JF Ossan
 
投稿: 8,034
加入日: Jun 2007
05-12-2009, 08:17 PM

引用:
最初の投稿者:asma 投稿を見る
not really but i can speak little deutsch?
BUT it isn't related with my problem i think! i' seaking some advice!!
Medical schools teach medicine in Japanese. Many medical terms come from German, so that's why med students in Japan often study German.

I think this is very related to your problem.

If you can pass medical school in Japan, then you will be able to be licensed to practice medicine in Japan, but not necessarily in any other country in the world. If your dream is to be a doctor in Japan, that is great. But I know experienced nurses from Japan who were disappointed to find that had to go back to nursing school to be licensed in the US.
引用を使って返信する
(#5 (permalink))
古い
inno89 (オフライン)
New to JF
 
投稿: 10
加入日: May 2009
場所: New York
05-14-2009, 09:44 PM

Actually the biology and medicine terms come from Greek and Latin. The only use of learning German is to read research papers, mainly old one's from 1940's or so that contain a goldmine of information (especially chemistry research), and as well as the papers being published today.

I was researching the same thing as well (medical university's in Japan) and yes, you of course must have a strong knowledge of Japanese. The best way of course, is to be in Japan for a while and immerse yourself in the language; this is provided that you're actually going out rather than staying in your room all day...
引用を使って返信する
(#6 (permalink))
古い
MMMのアバター
MMM (オフライン)
JF Ossan
 
投稿: 8,034
加入日: Jun 2007
05-14-2009, 10:34 PM

The Japanese system has implemented a lot of principles from the German system in the past, and sometimes when I had a discussion with a doctor and he didn't know the English word he was looking for, his 'Japanese term' usually did get across because it was a derivative of the German language.

Experience Story - Clinical Exchange in Japan

Since the medical education initially was influenced by its German teachers, many German medical terms became part of the Japanese language. These include クランケ (kuranke) from German Kranke as a term for the sick ones, カルテ (karute) from German Karte (card) in the sense of a card to record the course of disease of a patient, ギプス (gipusu) from German Gips for an orthopedic cast, アレルギー (arerugī) from German Allergie for allergy, and ノイローゼ (noirōze) from German Neurose for neurosis. Even the word オルガスムス (orugasumusu) for orgasm originates from the German word Orgasmus.

Germanism (linguistics) - Wikipedia, the free encyclopedia

I know a dental student and a nurse who both studied German before going into med schools. The dental student told me that some of his classmates had even gone to Germany for high school exchanges in anticipation of studying medicine.

When I went to the hospital in Japan the first the the nurse said to me was Spreken zie deutsch? and seemed disappointed that I didn't. The only foreign language she knew was German.

And I think "strong knowledge of Japanese" is an understatement. You need to be fluent in Japanese if you expect people to trust you with their lives in your hands.
引用を使って返信する
(#7 (permalink))
古い
inno89 (オフライン)
New to JF
 
投稿: 10
加入日: May 2009
場所: New York
05-15-2009, 07:44 AM

List of medical roots, suffixes and prefixes - Wikipedia, the free encyclopedia

Strange....I'm surprised that Japanese would base it off German when all of the medical terminology in English is always from either Greek or Latin.

And yes, I did mean fluent when I said strong. Fluency is the bare minimum of course.
引用を使って返信する
(#8 (permalink))
古い
MMMのアバター
MMM (オフライン)
JF Ossan
 
投稿: 8,034
加入日: Jun 2007
05-15-2009, 09:11 AM

引用:
最初の投稿者:inno89 投稿を見る
List of medical roots, suffixes and prefixes - Wikipedia, the free encyclopedia

Strange....I'm surprised that Japanese would base it off German when all of the medical terminology in English is always from either Greek or Latin.

And yes, I did mean fluent when I said strong. Fluency is the bare minimum of course.
Well, they were lone allies at a certain point in history. Not every country does what English-speakers do.
引用を使って返信する
(#9 (permalink))
古い
TalnSGのアバター
TalnSG (オフライン)
JF Old Timer
 
投稿: 820
加入日: Apr 2008
場所: Texas
ICQ経由でTalnSGにメッセージを送る
05-16-2009, 10:37 PM

引用:
最初の投稿者:inno89 投稿を見る
List of medical roots, suffixes and prefixes - Wikipedia, the free encyclopedia

Strange....I'm surprised that Japanese would base it off German when all of the medical terminology in English is always from either Greek or Latin.

And yes, I did mean fluent when I said strong. Fluency is the bare minimum of course.
German has been considered a major medical language - even in the United States for more than 50 years. Latin is used, but being a dead language it is useless for more modern descriptive terms.


Only an open mind and open heart can be filled with life.
*********************
Find your voice; silence will not protect you.
引用を使って返信する
返信


スレッドツール

投稿ルール
新しいスレッドの投稿が不可能です。
返信の投稿が不可能です。
添付物の投稿が不可能です。
自分の投稿の編集が不可能です。

vBコードオンです。
スマイルオンです。
[IMG]コードがオンです。
HTMLコードがオフです。
Trackbacks are オン
Pingbacks are オン
Refbacks are オン




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6