JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   General Discussion (https://www.japanforum.com/forum/general-discussion/)
-   -   Translator (https://www.japanforum.com/forum/general-discussion/35367-translator.html)

JapanFanBoyxD 12-28-2010 12:03 AM

Translator
 
Is Google Translate An Accurate Translator ?

MMM 12-28-2010 12:29 AM

Quote:

Originally Posted by JapanFanBoyxD (Post 843691)
Is Google Translate An Accurate Translator ?

If you are translating more than a word at a time, then no, not for Japanese.

JapanFanBoyxD 12-28-2010 12:35 AM

owww but if i do one word at a time is it correct ?

manganimefan227 12-28-2010 01:07 AM

Ow? He didn't hit you. XD

princessmarisa 12-28-2010 02:25 AM

For one word at a time try jisho.org instead or a rollover tool like rikaichan/rikaikun.

Google translate changes several words into Names randomly, will sometimes just pull a phrase out of thin air seemingly and other crazy things.


It can be useful if you want a very vague idea of what a page of Japanese is about in English, but never ever use it the other way around!

Also please don't do one word at a time from English to Japanese in a dictionary of any kind then stick them together to make a sentence, I see this a lot and it is not how grammar works at all :)

Nyororin 12-28-2010 06:31 AM

It can be accurate... but very rarely is for language combinations like English and Japanese. The chances that it is accurate for whatever you are trying to translate are about 1 in 1000.

If the sentence is short, in perfect grammar, with absolutely no ambiguities, and something comprehensible in the other language... You have about a 25 to 50% chance of getting a fair translation (not perfect by any stretch, but at least able to be understood as close to the same meaning in the target language.)

The problem is that very very few people write things that follow the pattern above... Even the tiniest bit of ambiguity can turn the whole translation into something completely nonsensical.

manganimefan227 12-28-2010 10:40 PM

I tried this sentence for a Japanese translation:

I wish you happness
I got
私はあなたの幸せを望む
Agreeable?

Jinatonik 02-19-2011 09:11 AM

I tend not to trust translators. For Japanese, I already know most grammar, so I just look up words from PSPINC's dictionary. Really nice dictionary, by the way, if you can deal with Furigana instead of Romaji.


All times are GMT. The time now is 03:07 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6