JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Atx & Sup3rfr3sh (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/10085-atx-sup3rfr3sh.html)

ATX 11-28-2007 07:05 PM

Atx & Sup3rfr3sh
 
I am doing some designs for ATX and SUP3RFR3SH - can someone help me with writing these names in Japanese? I need it Kanji and other alphabet/styles if possible.

Either point me to an online resource or attach a PDF or other graphic file.

Thanks for any help.

Nattybumppo 11-28-2007 08:54 PM

Quote:

Originally Posted by ATX (Post 312085)
I am doing some designs for ATX and SUP3RFR3SH - can someone help me with writing these names in Japanese? I need it Kanji and other alphabet/styles if possible.

Either point me to an online resource or attach a PDF or other graphic file.

Thanks for any help.

Those names would be written in English. Abbreviations in letters cannot be written in kanji. Kanji represents meanings, not sound.

You could spell the words "ATX" and "Superfresh" phonetically in Japanese katakana:

ATX: エーティーエックス
Superfresh: スーパーフレッシュ

Those just say "ee tii ekkusu" and "suupaafuresshu" respectively. But that's as "Japanese" as you can get for your designs, I think.

ATX 11-29-2007 04:54 PM

Thanks, Nattybumppo, for your quick response. Very helpful.

The word Sup3rfr3sh has '3's instead of 'e's, so how should I change your "スーパーフレッシュ"?

Also, can you have 'super' and fresh' in 2 separate symbols?

Are there symbols/katakana for 'brand' 'number one' and 'streetwear' ?

Lastly, can you put AESTHETIX phonetically in Japanese katakana, please.

Please let me know.
Thanks so much.

MMM 11-29-2007 06:57 PM

Quote:

Originally Posted by ATX (Post 312899)
Thanks, Nattybumppo, for your quick response. Very helpful.

The word Sup3rfr3sh has '3's instead of 'e's, so how should I change your "スーパーフレッシュ"?

Also, can you have 'super' and fresh' in 2 separate symbols?

Are there symbols/katakana for 'brand' 'number one' and 'streetwear' ?

Lastly, can you put AESTHETIX phonetically in Japanese katakana, please.

Please let me know.
Thanks so much.

I'll help a little. KATAKANA is a phoetic system. There isn't any way to put three's in there and have people still be able to read it. "3" in Japanese can't replace "e" because there is no "e" to replace.

スーパー super
フレッシュ fresh

(be careful. "スーパー super" by itself means "supermarket" or "grocery store")

I'll leave the last one for someone else.

Nattybumppo 11-29-2007 07:20 PM

Considering you're doing this for a commercial company, you should be paying us! :mad: ...Whatever. :)

Quote:

Originally Posted by ATX (Post 312899)
The word Sup3rfr3sh has '3's instead of 'e's, so how should I change your "スーパーフレッシュ"?

Can't be done, that I can think of. Japanese can't randomly replace characters with 3's and have it still be understandable. You're the designer; play around with the characters and see if you could replace any of them with something "cool."

Quote:

Originally Posted by ATX (Post 312899)
Also, can you have 'super' and fresh' in 2 separate symbols?

スーパー
フレッシュ

Quote:

Originally Posted by ATX (Post 312899)
Are there symbols/katakana for 'brand' 'number one' and 'streetwear' ?

Brand: ブランド (pronounced "burando")
Number One: 一番 (pronounced "ichiban")
Streetwear: ストリートウェア (pronounced sutoriitouea)

Quote:

Originally Posted by ATX (Post 312899)
Lastly, can you put AESTHETIX phonetically in Japanese katakana, please.

エステティックス (pronounced "esutetikkusu")


All times are GMT. The time now is 08:37 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6