JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Is it "Maho" or "Mahou"? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/11109-%22maho%22-%22mahou%22.html)

KuChIkI 12-28-2007 07:09 PM

Is it "Maho" or "Mahou"?
 
Mahou/Maho=Magic

I've seen it spelled both ways, but which one is the right way to spell it?

Arigatogozaimasu! XD

enyafriend 12-28-2007 07:36 PM

Quote:

Originally Posted by KuChIkI (Post 338814)
Mahou/Maho=Magic

I've seen it spelled both ways, but which one is the right way to spell it?

Arigatogozaimasu! XD

魔法(まほう) is how it is written in japanese. When you spell them out in alphabets, that would be MAHOU, though in many cases, it is simply spelled as MAHO.

MMM 12-28-2007 09:35 PM

There really isn't a "right way" to spell Japanese words in English. There are a few systems, like ones that spell 仕事 SHIGOTO or SIGOTO or つなみ TSUNAMI or TUNAMI.

DragonShade 12-29-2007 12:33 AM

If u write Maho , there should be a bar place above the "o"

Gorotsuki 12-29-2007 12:49 AM

so its mahou?

like tokyo is toukyou?

DragonShade 12-29-2007 02:48 AM

Quote:

Originally Posted by Gorotsuki (Post 339161)
so its mahou?

like tokyo is toukyou?

Tōkyō is the correct one, ō=ou

enyafriend 12-29-2007 08:27 AM

Quote:

Originally Posted by DragonShade (Post 339241)
Tōkyō is the correct one, ō=ou

Just as what MMM said, there is no correct way to spell it in English. It is just how you interpret the japanese word and spell it out in English as you see fit.

If you don't know japanese, it makes no difference to you whether it is spelled as Tokyo, Toukyou or Tōkyō. For as long as you understand them in your own way, then it is fine. After all, they all sound almost the same.

However, if you know japanese and you wrote 魔法 as まほ instead of まほう, then it is incorrect.

kuronekoaus 12-29-2007 08:34 AM

Really depends on the way you want to write it, I'd probably write it the way it sounds, so it isn't misinterpreted- that being mahoo.

DragonShade 12-30-2007 02:09 AM

Quote:

Originally Posted by enyafriend (Post 339457)
Just as what MMM said, there is no correct way to spell it in English. It is just how you interpret the japanese word and spell it out in English as you see fit.

If you don't know japanese, it makes no difference to you whether it is spelled as Tokyo, Toukyou or Tōkyō. For as long as you understand them in your own way, then it is fine. After all, they all sound almost the same.

However, if you know japanese and you wrote 魔法 as まほ instead of まほう, then it is incorrect.

I mean if u use Tokyo , you cant type the kanji.. ときょ。。 東京(とうきょう)
I dont write 漢字 Often、I type them instead , so its important to make clear

Seiryuu 01-01-2008 02:31 AM

And that is why romaji irks me.


All times are GMT. The time now is 09:29 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6