JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Negating Quasi Adjectives (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/15584-negating-quasi-adjectives.html)

Sonozaki 05-17-2008 04:24 AM

Blah.
 
Delete this, made a newer more specific thread.

Ronin4hire 05-17-2008 05:27 AM

What's a quasi-adjective? Is it the same as a な adjective?

If so then simply take out the な and add じゃない/じゃありません

Harold 05-17-2008 05:29 AM

Quote:

Originally Posted by Sonozaki (Post 490812)
To negate a normal adjective, I know you tack off the -i and add -ku nai.
How would I negate a Quasi adjective, though? This is one thing that's been puzzling me.

Also.. Would it be necessary for me to learn the Japanese symbols and everything? Do people standardly write that way in Japan?

Use the negative form of the copula verb depending on the situation and formality.

Yes. ~2000 kanji are needed to read a Japanese newspaper and ALL of the kana should be memorized

Ronin4hire 05-17-2008 06:20 AM

Quote:

Originally Posted by Harold (Post 490837)
Use the negative form of the copula verb depending on the situation and formality.

Yes. ~2000 kanji are needed to read a Japanese newspaper and ALL of the kana should be memorized

Put the what in the where? :confused:

Is that just a more fancy way of saying what I said?

MMM 05-17-2008 06:36 AM

The copula verb is DESU. so basically, yes, Ronin.

In simple terms. NA adjectives act like nouns.

Not convenient べんり じゃない です

Was convenient べんり でした

Wasn't convenient べんり じゃなかった です OR べんり じ ゃ ありません でした

Sonozaki 05-18-2008 03:14 AM

wut.

I have not a clue what any of you are saying. Keep in mind that I know nothing of the Japanese symbols; I'm very novice to all of this.

Here's an example:

Aoi means blue. To express something as 'not blue', you would say 'aoku nai'.
Taisetsu means important. What would I change to express something as 'not important'?

KitsuneFr 05-19-2008 06:23 PM

in romaji, MMM said:

For unvariable adjectives

convenient: benri desu
not convenient: benri janai desu
was convenient: benri deshita
was not convenient: benri janakatta desu or benri ja arimasen deshita

All of this in polite form

I must thank MMM, I did two years of japanese by myself, had to stop due to exams in my job that I try to pass since two years and these forms (with sha) weren't in my different learning books. So I learnt too tonight! :vsign:

And thanks to Nathan to have corrected me, I lost my eyes and didn't see the tenten on up right of "shi" so I wrote first "sha" or "shanai"!

Demo, watashi wa mekura janai desu! :)


All times are GMT. The time now is 02:17 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6