JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   'can anyone tRanslaTe thiS'??? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/15861-can-anyone-translate.html)

che747cute 05-27-2008 04:03 PM

'can anyone tRanslaTe thiS'???
 
私がちょうど1つの願いを有することができれば私は毎� �を目覚めたい私の首のあなたの呼吸の音に、私の頬の� �なたの唇の暖かさ、私の皮のあなたの指の接触、そし� �私があなた以外決してだれでものその感じを見つける� �とができないことを知っている私の物のあなたの中心� �敗北の感じ…。



can anyone translate this...please!

PouncingAnt 06-03-2008 04:13 AM

Is it just me, and my linux computer, or are some of those characters not appearing properly?

MMM 06-03-2008 05:08 AM

Yes, there are �� � characters, which missing will make this run-on sentence a difficult one to translate.

Nathan 06-04-2008 11:44 PM

This person also hasn't logged on since they made the post.

Daisuki13 06-04-2008 11:46 PM

This is what I got from a translator site [which, by the way, the site is wrong sometimes.. so sorry if it's not 100% right : D] :

If I exactly can possess one request, every I in sound of your breath of my neck which would like to awake, the warmth of the lip of the � � hatchet of my cheek, contact of your finger of my skin, the [so] do the � � and � � I other than you am who never and know that it cannot do the � � which finds the feeling of the thing feeling… your central � � defeat of my ones which.

MMM 06-05-2008 12:09 AM

Quote:

Originally Posted by Nathan (Post 505864)
This person also hasn't logged on since they made the post.

That's why I usually don't get too worked up about answering their questions.

Quote:

Originally Posted by Daisuki13 (Post 505868)
This is what I got from a translator site [which, by the way, the site is wrong sometimes.. so sorry if it's not 100% right : D] :

If I exactly can possess one request, every I in sound of your breath of my neck which would like to awake, the warmth of the lip of the � � hatchet of my cheek, contact of your finger of my skin, the [so] do the � � and � � I other than you am who never and know that it cannot do the � � which finds the feeling of the thing feeling… your central � � defeat of my ones which.

Does that translation make sense to you, Daisuke13?


All times are GMT. The time now is 03:23 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6