JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   How to say "Phoenix Eyes" in Japanese, or maybe there's a better way of putting it? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/17101-how-say-%22phoenix-eyes%22-japanese-maybe-theres-better-way-putting.html)

TKS 07-09-2008 11:53 PM

How to say "Phoenix Eyes" in Japanese, or maybe there's a better way of putting it?
 
----------

Nagoyankee 07-10-2008 12:02 AM

不死眼 doesn't sound bad at all to me. 不死鳥眼 sounds plain weird. 鳳凰眼 looks good but it sounds kinda too dramatic.

Who do you have to please with this? Yourself or someone Japanese?

Rogozhin 07-10-2008 12:09 AM

Maybe for an RPG? The series Naruto has ninjas with rad eyes that bestow them unique abilities (写輪眼、白眼 Etc.)

TKS 07-10-2008 07:46 AM

----------

TKS 07-10-2008 07:50 AM

----------

Nagoyankee 07-12-2008 12:22 AM

Quote:

Originally Posted by TKS (Post 532570)
So my instincts were right. What about 完眼 and 完七眼?

Kangan | Perfect Eyes
> Kanji : 完眼 | Romaji : KanGan
> Katakana : カンガン | Romaji : KaNGaN
> English : Perfect (完) + Eyes (眼)

Kanshichi | Perfect 7 Eyes
> Kanji : 完七眼 | Romaji : KanShichiGan
> Katakana : カンシチガン | Romaji : KaNShiChiGaN
> English : Perfect (完) + 七 (7) + Eyes (眼)

__________________

I'm a Manga Artist, so it's a bit of everyone.

完眼 seems ok. 完七眼 looks less ok. I would put the number kanji up front.

I hope you undestand that all these words exist only because you created them. So all I can say is how they look to me. I said 完眼 seemed ok, but that doesn't mean that other Japanese would know it meant 'perfect eyes' if they saw it.


All times are GMT. The time now is 07:32 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6