![]() |
How would you put this
それでも、相討ち狙いだが....
how to put this in english, is this an idiom that has implicit meaning? |
Quote:
"Still, they struck each other at the same time, but..." |
does "we will struck each other at the same time" fit?
|
Quote:
|
Cuz I got the context, Thanks ~
|
All times are GMT. The time now is 01:42 PM. |