JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
Volitional & -ましょう - 11-23-2008, 06:20 AM

From the other threads, I just learned more about verbs! 皆さんありがとう!

Here is a little question I have:
Volitional verb means "Intend to do" or "let's"
For example,
遊ぶ -》遊ぼう
話す -》話そう

It seems that
私と遊ぼう & 私と遊びましょう
are the same except that the latter one is in "polite form"

Am I correct?
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
11-23-2008, 11:58 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post

It seems that
私と遊ぼう & 私と遊びましょう
are the same except that the latter one is in "polite form"

Am I correct?

Grammatically, yes. You might, however, want to know that there is a form we native speakers would use more often than those.

Replace 私と with 一緒に(いっしょに) and you will sound way more natural.  一緒に means 'together'.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
11-23-2008, 06:08 PM

Nagoyankeeさん you are really nice! You always help me out in here

For native speakers, which one do they say more often?
一緒に遊ぼう
一緒に遊びましょう
(I don't know why, but it's more comfortable for me to say 遊びましょう)

Last edited by berrypie : 11-23-2008 at 08:54 PM.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
hennaz's Avatar
hennaz (Offline)
こんにちは!
 
Posts: 118
Join Date: Mar 2008
Location: Engrand
11-23-2008, 07:24 PM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
Nagoyankeeさん you are really nice! You always help me out in here

For native speakers, which one do they say more often?
一緒に遊ぼう
一緒に遊びましょう
(I don't know why it's more comfortable for me to say 遊びましょう)
It depends on who they're talking too. If they're speaking to a close friend or family member, for example, they would say 遊ぼう。But if it were to someone in a less intimate relationship (like someone they've just met), they would say 遊びましょう。 


Hennaz ヘンナズ

Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
11-24-2008, 02:25 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
Nagoyankeeさん you are really nice! You always help me out in here

For native speakers, which one do they say more often?
一緒に遊ぼう
一緒に遊びましょう
(I don't know why, but it's more comfortable for me to say 遊びましょう)
It would largely depend on how old the speaker is. Kids and young adults would choose the first one. Older ones would probably go with the second one.

I need to add, however, that '遊ぶ' may not be the best verb for these patticular sample sentences because mostly kids use it in the first place in Japanese.

Had we used something like '行く', what I said in my first paragraph would have been of more practical use.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
11-24-2008, 02:38 AM

hmm...
like 行こう & 行きましょう?
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
11-24-2008, 03:11 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
hmm...
like 行こう & 行きましょう?
Yes. It's just that Japanese adults don't say 遊びましょう often. You may not have known that we don't use the verb 遊ぶ when you would say in your language "play games" or "play sports". This is why I had to mention what I mentioned. It has nothing to do with grammar. none.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Harold (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 316
Join Date: Jul 2007
11-24-2008, 03:27 AM

This reminds me of a question I had...

In kansai-ben, instead of darou, they say yarou... so does the way of saying 「そうやろう」 make it have a different meaning? It could mean both "Let's do that" and "isn't that the case?"... right?


I
沖縄           My blog
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
11-24-2008, 03:32 AM

hm... 'coz 遊ぶ is more childish?

For adults you guys say 「やろう」 or 「やります」 (やる. Do it) ???
If you wanna say "Let's play sports" or "Let's play video games" what would you say?
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Harold (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 316
Join Date: Jul 2007
11-24-2008, 03:44 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
hm... 'coz 遊ぶ is more childish?

For adults you guys say 「やろう」 or 「やります」 (やる. Do it) ???
If you wanna say "Let's play sports" or "Let's play video games" what would you say?
It's because 遊ぶ doesn't take a direct object. It's sort of more like "have fun."

You can't say, "Let's have fun a video game" in English. It's sort of the same kind of thing. However, you can say, "Let's play a video game." Japanese just doesn't use "play" when it comes to a video game. They basically say, "Let's do a video game."

Let's play sports = 「スポーツをやりましょう/やろう」
Let's play video games = 「ゲームをやりましょう/やろう」


I
沖縄           My blog
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6