![]() |
Translation help
We have friends moving to Japan. Could someone please tell me how to write 2 phrases in Japanese?
"We will miss you." and "We love you." Thank you very much Kami023 |
The problem is these aren't phrases commonly said in Japanese.
I would just go with がんばって! GAMBATTE! |
kami023 san
If you is singular person: We will miss you. あなたがいなくなると、さびしくなります。 (anata ga inakunaru to sabisiku narimasu) We love you. 私たちは、あなたが大好きです。 (watasi tachi ha anata ga daisuki desu) If you is plural person: We will miss you. あなたたちがいなくなると、さびしくなります。 (anata tachi ga inakunaru to sabisiku narimasu) We love you. 私たちは、あなたたちが大好きです。 (watasi tachi ha anata tachi ga daisuki desu) |
Quote:
I highly recommend that the OP take MMM's advice. |
Listen to this man ^
There are too many 私s and あなたs to sound remotely native. My rule of thumb is that if you catch yourself saying such pronouns, you're probably doing something wrong. :) A bit of an overstatement, but this is one of the biggest errors new learners of Japanese make. You don't need to use pronouns when people will understand what you mean without them. Think of it like "Study Japanese!" Note that "you" is not used in the sentence, yet you still understood what the sentence means: "Hey, YOU, study Japanese!". |
All times are GMT. The time now is 09:32 PM. |