![]() |
Is this right?
I am trying to put up a piece of fan art in Japanese but I was wondering if this was written right?
私 は 本当 の 目的 の ため の この 芸術 を しな かった What I wanted to say is: I had done this art for no real purpose [As in being silly, if that helps.] Thanks in advance. |
Quote:
To use as much as what you used, maybe something like: 「本当の目的があってこの芸術をしたわけではない。」 I took the liberty of deleting the pronoun because it sounds better that way. |
All times are GMT. The time now is 01:23 AM. |