JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   How does use これ、それ、あれ、どれandこの、その、あの、どの (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/27521-how-does-use-%E3%81%93%E3%82%8C%E3%80%81%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%80%81%E3%81%82%E3%82%8C%E3%80%81%E3%81%A9%E3%82%8C%E3%81%93%E3%81%AE%E3%80%81%E3%81%9D%E3%81%AE%E3%80%81%E3%81%82%E3%81%AE%E3%80%81%E3%81%A9%E3%81%AE.html)

flybike 09-03-2009 11:02 AM

How does use これ、それ、あれ、どれandこの、その、あの、どの
 
I am beginning student of Janpanese. I don't know different これ、それ、あれ、どれandこの、その、あの. they are all meaning "this, that". please explain them thank you!

yuujirou 09-03-2009 11:06 AM

Quote:

Originally Posted by flybike (Post 767687)
I am beginning student of Janpanese. I don't know different これ、それ、あれ、どれandこの、その、あの. they are all meaning "this, that". please explain them thank you!

kore = this
sore = that
are = that over there
dore = which

kono = this one
sono = that one
ano = that one over there
dono = which one

flybike 09-03-2009 11:17 AM

Quote:

Originally Posted by yuujirou (Post 767691)
kore = this
sore = that
are = that over there
dore = which

kono = this one
sono = that one
ano = that one over there
dono = which one

thank you and another qustion: does noun follow them??

yuujirou 09-03-2009 11:21 AM

Quote:

Originally Posted by flybike (Post 767695)
thank you and another qustion: does noun follow them??

sure why not....
does a verb always follow a pronoun in english? >.>''''

flybike 09-03-2009 11:32 AM

Quote:

Originally Posted by yuujirou (Post 767698)
sure why not....
does a verb always follow a pronoun in english? >.>''''


ありがどうございます。

Nagoyankee 09-03-2009 11:37 AM

Quote:

Originally Posted by yuujirou (Post 767691)
 
kono = this one
sono = that one
ano = that one over there
dono = which one

I loathe responding to romaji but I will as I do have problems with those translations. Those Japanese words don't mean those English phrases.

この only means "this" and never mean "this one" and a noun MUST follow it. "This one" is already a noun phrase, isn't it?

flybike 09-03-2009 11:46 AM

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 767704)
I loathe responding to romaji but I will as I do have problems with those translations. Those Japanese words don't mean those English phrases.

この only means "this" and never mean "this one" and a noun MUST follow it. "This one" is already a noun phrase, isn't it?

So which is correct??

KyleGoetz 09-03-2009 11:48 AM

Quote:

Originally Posted by flybike (Post 767695)
thank you and another qustion: does noun follow them??

No noun follows 〜れ; these are pronouns. A noun follows 〜の; these are adjectives.

Example:
このペンです。It is this pen.
これです。It is this.

KyleGoetz 09-03-2009 11:49 AM

Quote:

Originally Posted by flybike (Post 767705)
So which is correct??

What do you mean? Everyone here has given you the same answer. And for future reference, Nagoyankee is Japanese; trust his answers.

flybike 09-03-2009 11:54 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 767709)
What do you mean? Everyone here has given you the same answer. And for future reference, Nagoyankee is Japanese; trust his answers.

ok thank you all

AnChan0198 09-03-2009 12:40 PM

It's all related to where the physical object is located, in relation to the speaker and the listener. This may sound complicated, and at first very unlogical, but when you get the hang of it it's actually very convenient.

Imagine you going into a store and the cleark at the counter ask you what you'd like to buy. You point at the object right infront of you saying "これ" or you might point at an object near the cleark and say "それ" or at something far away from the both of you, then you'd have to use "あれ". It's the same story with この、その、あの. As easy as that

packetpirate 09-03-2009 01:04 PM

You never put a noun in front of the -re form of the word. It is used when saying things like "This is ____". When using the -no form, you put a word in front of it, such as another poster said, "pen"... so it's like saying "This pen is ______".

KyleGoetz 09-03-2009 06:32 PM

Quote:

Originally Posted by AnChan0198 (Post 767723)
It's all related to where the physical object is located, in relation to the speaker and the listener. This may sound complicated, and at first very unlogical, but when you get the hang of it it's actually very convenient.

Imagine you going into a store and the cleark at the counter ask you what you'd like to buy. You point at the object right infront of you saying "これ" or you might point at an object near the cleark and say "それ" or at something far away from the both of you, then you'd have to use "あれ". It's the same story with この、その、あの. As easy as that

He didn't ask the difference between こ〜・そ〜・あ〜・ど〜. He asked the difference between 〜の・〜れ.

yuujirou 09-03-2009 06:33 PM

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 767704)
I loathe responding to romaji but I will as I do have problems with those translations. Those Japanese words don't mean those English phrases.

この only means "this" and never mean "this one" and a noun MUST follow it. "This one" is already a noun phrase, isn't it?


haha xD
my apologies
i totally replied to this while i was basically half asleep (it was..... like 5am my time >.>")
and..... i can't write in hiragana... since i have no japanese input =.=
so yeaaa... bear w/ me? xD

KyleGoetz 09-04-2009 03:17 AM

Quote:

Originally Posted by yuujirou (Post 767909)
haha xD
my apologies
i totally replied to this while i was basically half asleep (it was..... like 5am my time >.>")
and..... i can't write in hiragana... since i have no japanese input =.=
so yeaaa... bear w/ me? xD

How can you not have kana input in this day? XP, Vista, OSX Tiger on up, and many Linuces all have kana input built in.


All times are GMT. The time now is 12:36 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6