JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Quick Question: What is 'だ'? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/33748-quick-question-what-%E3%81%A0.html)

student95 09-06-2010 06:53 AM

Quick Question: What is 'だ'?
 
I've looked for it [ 'だ'] on the online dictionary and it says 'plain copula' i.e. a connecting word. But that isn't much help to me.
Is it the plain form of deshita? Or is it used to add 'よ’ or ’な’ as in ’きれい だね’ or both? :confused:

Nyagoslav 09-06-2010 06:56 AM

だ is used in almost the same manner as です when talking in informal style :)

student95 09-06-2010 06:58 AM

Thanks! So です= だ and でした = だった?

Nyagoslav 09-06-2010 07:01 AM

not exactly, sometimes だ could be omitted, for instance: その猫はかわいいです becomes just: その猫はかわいい

student95 09-06-2010 07:11 AM

Would it be strange to add 'だ' at the end of the sentence you gave me? Or does it depend on whether its spoken or written informally as a diary entry?

Nyagoslav 09-06-2010 07:15 AM

as far as I know its impossible to put だ in the end of this sentence, as it ends up with ”い" adjective; all sentences whose finishing word is such kind of adjective dont need だ

student95 09-06-2010 07:22 AM

cool. That's completely cleared up then. Now I have no reason to procrastinate on my Japanese diary entry assessment task ^.^

Sashimister 09-08-2010 10:28 AM

Quote:

Originally Posted by Nyagoslav (Post 827739)
だ is used in almost the same manner as です when talking in informal style :)

I must ask: Do you really speak Japanese?

I ask because what you stated is not true and I know for a fact that it isn't true for Kobe, either.

Truth is that Japanese speakers don't use だ nearly as often as Japanese-learners do. One needs to be at least a little angry, excited, irritated, etc. to use it. It's something one hears much more often in anime, dramas, etc. than in real life.

Nyororin 09-08-2010 10:35 AM

I really find it hard to come up with any sentence I would actually say that ends with だ.

The closest I use regularly is probably そうなんだ or ~だったんだ but even that isn`t all that often, and it certainly isn`t the same usage as です.

だけど, だね, だよ, だよね are 500 times more common. At least they are in my speech. If I were pressed I`d probably only say I use だ alone when surprised or something... うわ、・・・だ! Or maybe when talking to myself. これだ!

student95 09-10-2010 11:32 AM

Q: Then what is だ? And what is おわったら?
 
Quote:

Originally Posted by Sashimister (Post 828071)

what you stated is not true and I know for a fact that it isn't true for Kobe, either.

:confused: Then what's だ?? ...Oh, and what is おわったら? It stems from おわる doesn't it? If that's right it's some sort of variation of 'to finish/end' ?

P.S. Since no one commented on the でした=だった part, I assume it's correct...

yuriyuri 09-10-2010 12:13 PM

Quote:

Originally Posted by student95 (Post 828468)
Then what's だ??

It is a copula.

Personally I think that people would be better off thinking of だ and です as completely different things, because other than the most basic uses they aren't really interchangeable and although they can be similar they are actually quite different.
I don't understand why people are taught that they are the same thing.

Quote:

Originally Posted by student95 (Post 828468)
Since no one commented on the でした=だった part, I assume it's correct...

Both でした and だった express a past tense, but it does not mean that でした is equal to だった.
I'm sorry, I can't give a detailed explanation.

-----------------------------------
Edit: All of the above has been said with the assumption that you are thinking they are completely interchangeable.
Sorry if I misunderstood.
-----------------------------------

Quote:

Originally Posted by student95 (Post 828468)
Oh, and what is おわったら?

It is a kind of conditional form of the verb おわる
Depending on context it could translate as "If I finish..." or "When I finish..." etc.

manganimefan227 09-11-2010 02:29 AM

-Now has a question-

Someone said だろう is the equivilent of でしょう , is this right?

Sashimister 09-11-2010 02:56 AM

Quote:

Originally Posted by manganimefan227 (Post 828549)
-Now has a question-

Someone said だろう is the equivilent of でしょう , is this right?

Depends on how that someone defines "equivalent". If s/he is aware of the difference in the degree of politeness between the two, then I would say s/he was correct. If s/he is saying that they are completely intechangeable, then that isn't the case.

student95 09-11-2010 06:19 AM

ありがとございます。

lounli 09-11-2010 09:17 AM

We often use "だ" in written language but not so often in spoken language.
There are two major formal styles of writing:

1. "です・ます調" ... Use "です" and "ます" as copula. This style makes polite and gentle impression. This style is used when we write to elders or venders to customers, for example.
2. "だ・である調" ... Use "だ" and "である". This makes serious and explanatory/argument-like impression thus used in such contexts e.g. dictionaries, newspapers and research papers. (The usage of "だ" is similar to "です" but there are some differences Nyagoslav said.)

Normally these styles are mutually exclusive.
Of course there are other rough ways to write Japanese :)

In spoken language, we rarely use bare "だ" because of it's too assertive impression, as some people said.
Instead of it, for example, we use "だね" which implies agreement.

Sashimister 09-11-2010 09:50 AM

Quote:

Originally Posted by lounli (Post 828575)
We often use "だ" in written language

Who is "we"?

I almost never use だ in writing.

lounli 09-11-2010 10:04 AM

I think Japanese normally use in formal context.

Example 1: Newspaper
http://www.yomiuri.co.jp/politics/ne...OYT1T00385.htm
the end of article there's "だ".

Example 2: Research article
"Strong Inference"
This article is written in "だ・である調". there's some "だ"s.

Example 3: Novel
http://www.aozora.gr.jp/cards/000035...237_20060.html
This one is little bit old (because of copyright I can't draw new one by URL) but I can find "だ"s in recent novels I have.

Sashimister 09-11-2010 10:28 AM

Quote:

Originally Posted by lounli (Post 828577)
I think Japanese normally use in formal context.

For example: Newspaper
http://www.yomiuri.co.jp/politics/ne...OYT1T00385.htm
the end of article there's "だ".

lol You call that "often"?

And what do you figure the chances of OP reading, let alone writing, Japanese newspaper articles in the near future would be? IMHO, One needs to grasp the approximate Japanese proficiency of the questioner in order to answer the question in such a way that it would be helpful to him/her.

lounli 09-11-2010 10:41 AM

I just add other 2 examples.
I think it's sterile to argue about the definition of "often."
The only thing I can say about it is that there's a basic writing style named "だ・である調."

Sashimister 09-11-2010 11:04 AM

Quote:

Originally Posted by lounli (Post 828579)
I just add other 2 examples.
I think it's sterile to argue about the definition of "often."
The only thing I can say about it is that there's a basic writing style named "だ・である調."

You have ignored all of my questions. :mtongue:


manganimefan227 09-11-2010 03:27 PM

I'm pretty sure that's what they meant,

Hooray!! I've finally reach the answer to how to use だろう!

Thank you very much!! :pinkbow:


All times are GMT. The time now is 09:42 PM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6