JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   how to write "welcome" in japanese (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/34059-how-write-%22welcome%22-japanese.html)

Ameli 09-28-2010 02:33 PM

how to write "welcome" in japanese
 
I want to say "welcome" to japanese people in my store " Welcome to our store"
or just "welcome"?


Thank you

KyleGoetz 09-28-2010 02:44 PM

Quote:

Originally Posted by Ameli (Post 830886)
I want to say "welcome" to japanese people in my store " Welcome to our store"
or just "welcome"?


Thank you

Neither. いらっしゃいませ ("irassyaimase").

manganimefan227 09-28-2010 10:54 PM

Or youkoso.

Sashimister 09-29-2010 12:51 AM

Quote:

Originally Posted by manganimefan227 (Post 830945)
Or youkoso.

They NEVER say that when you go into a store.

steven 09-29-2010 01:40 AM

I agree with the sentiment of what you're saying, but if you've got green eyes and light brown hair sometimes people will say yokoso ;) . That's only for really small stores though. The other 95% of the time it's always irashaimase. They'll never say yokoso to another Japanese person though.

jesselt 09-29-2010 05:10 AM

Also just いらっしゃい was said to me while I was there. Not that it is much different.

manganimefan227 09-29-2010 11:51 PM

I take it youkoso is the informal, got it, Thank you!

MMM 09-30-2010 12:15 AM

Quote:

Originally Posted by manganimefan227 (Post 831100)
I take it youkoso is the informal, got it, Thank you!

Nope. ようこそ means "Welcome" and appears at signs at an airport or Disneyland.

If I have a shop I am going to say いっらしゃいませ.

steven 09-30-2010 12:36 AM

I don't know if this will make it any clearer, but Yokoso is like what you'd see when you enter a town or city or amusement parks (as MMM pointed out) and that kind of thing.

When you go to a store they say irashaimase, or some variation of that.

When I said I've been told "yokoso" at certain small town shops I meant that those people were in a sense welcoming me to Japan because they probably just assume I'm here for a vacation or something like that.

So while both of those words could be listed in a dictionary as "welcome", their usage is quite different.

Another thing... I feel like I've heard "maido" when entering a small shop or cafe before though too. I've heard people use that when they answer the phone or when they want to say "thank you" and stuff like that... but I think I've heard it a couple of times where irashaimase would be said. People don't usually use maido around here so I don't really know the ins and outs of its usage.

MMM 09-30-2010 01:31 AM

Quote:

Originally Posted by steven (Post 831102)
Another thing... I feel like I've heard "maido" when entering a small shop or cafe before though too. I've heard people use that when they answer the phone or when they want to say "thank you" and stuff like that... but I think I've heard it a couple of times where irashaimase would be said. People don't usually use maido around here so I don't really know the ins and outs of its usage.

まいど is a Kansai thing. It's something that shop owners use and is short for "Thank you every time for coming to my shop." You can hear old friends use it with each other, too.


All times are GMT. The time now is 11:21 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6