JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   と - used for both "if" and "and"? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/35818-%E3%81%A8-used-both-%22if%22-%22%22.html)

forsberg 01-24-2011 04:54 PM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 848169)
Close enough to start. Now try to compose some sample sentences using each of these and we can help refine your understanding.

Go easy on me..!

たり:

テレビゲームを遊んだりご飯を食べた (I played video games and I ate a meal)

ので:

彼は野球が大好きですので投手です (He likes baseball and he's a pitcher)

と:

外に行くと寒いです (When I go outside, I will be cold)

chryuop 01-24-2011 06:12 PM

Quote:

Originally Posted by forsberg (Post 848171)
Go easy on me..!

たり:

テレビゲームを遊んだりご飯を食べた (I played video games and I ate a meal)

ので:

彼は野球が大好きですので投手です (He likes baseball and he's a pitcher)

と:

外に行くと寒いです (When I go outside, I will be cold)

I try to give you my input...better ones will follow :)
たり:
遊ぶ=play as in having fun, not play a specific game.
The last verb of the list closes the phrase with たり+する

ので:
ので means "because", so your phrase would means: he is a pitcher because he likes baseball...or since he likes baseball he is a pitcher.

と:
I'd say you will have to see the context for this one. It has to be a natural consequence that you cannot control. So I think if we live in the north pole that would be a plausible phrase :)
I think in English would make sense too only due to the context.
EDIT: I forgot the main part...I was talking about your English phrase. Because the Japanese one is not correct due to a wrong choice of word. 寒い is referred to a habitat temperature. To say you are cold...I guess I could say 寒気がする, but always wait for better suggestions.


All times are GMT. The time now is 02:55 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6