![]() |
Kanji stamp help needed
Hello and thanks for reading my post,
![]() those are stamps from guitar manufacturer, in cavities of pickups. In order to track Maya Musical Instrument CO and Chushin gakki history and guitar models I need to know what these kanji mean. Both red and black one. If I "translated" it correctly part of it says "Yamada", which is probably surname of guitar inspector. Any help is precious to me. Thank you. |
The red one says "3 [something]." I can't make it out because the ink has worn away.
The black stamp says: INSPECTOR Nov. 12, 1978 ("54" means "54th year of the Showa Emperor," which is 1978) Yamada |
三条?
Is it producer's first name? |
Quote:
1978? Umm, wouldn`t it be 1979? |
I am astounded by speed and will to help me out!
Thank you so much, all of you. I am in your debt. Peace. |
Quote:
I don't know this stuff by heart, so I used this chart: hanga gallery . . . torii gallery: Japanese Date Conversion 1. I'm a little disappointed I can't get the awesome "search engine" at wolframalpha.com to convert between Japanese and Gregorian calendars. 2. I misread the chart anyway. 1979 is correct, Nyororin. |
I'll try to make better photograph of the red stamp.
Could it be that it says "third class" 三等? |
Quote:
|
You're probably right.
There is no way this high quality guitar is "third class" anyway. Thank you for you time. |
No chart needed if you can remember the magic number 25.
昭和〇〇年 + 25 = 19〇〇年 |
Quote:
|
Quote:
I know who made it (Maya musical instrumen CO) , I just needed to find a way to help people determine age of these fine guitars. I imagine there is more info on Japanese forums but I cannot browse them as my knowledge of language is...well shameful.I read almost every page that mentions model of the guitar and company that built them. You've all been very helpful and I am grateful for that. Thanks! :rheart: |
Here's another shot of the red stamp.
If anyone can read what it says, it would be great. If not, you've already helped me. ![]() ![]() Thanks again! |
Quote:
|
Quote:
Other stuff is just a bonus for me. |
I can't see the pictures right now, but I'll ask around. I've got a lot of friends who are really into guitars- some of whom are luthiers themselves.
By the way, Masaegu, that +25年 thing is genius! I cannot believe I never noticed that. That will come in serious handy. |
Quote:
I remember 大正 being +11, but can`t remember 明治. |
For Meiji (1868 - 1912), it is not simple as it spans two centuries but it's basically + 67. The base year is 1800 rather than 1900.
|
Quote:
I think there were a few others used for other periods in history, but I can`t remember any of them now... Especially some of the earlier stuff, as my Japanese wasn`t all that good. |
Honestly, this and the base-10,000 system are the only two things I wish would change about Japanese. And even then, the year one is only out of laziness. The numbering system, on the other hand....
Man, I'm really talented with math, and it's so frustrating to have to sit and think for 30+ seconds every time I want to say a number bigger than 100,000 out loud. :/ |
Quote:
|
I do it the same as everything else - without converting in my head.
If you think of a number in English and then try to switch it over (Just like if you think of a word and then try to switch it over) it won`t work well. I do have to pause for a second when hitting things over 億... But I think that`s more because the number itself is so big and I rarely use it in normal life. It`s kind of strange because 100万 and a million are the same thing... But they exist as separate entities in my mind. |
Quote:
It's my one major linguistic flaw. I don't know why. I guess because numerical symbols and base systems are just so inextricably linked to words in my head—I was doing two-digit multiplication in first grade (thanks, Dad!), so maybe it's that long history of connecting sounds with symbols. If they're written in Japanese with kanji, I've got no problems. But when I see 1.000.000 I think "OK, 10.000 is man, so 100.000 is juuman, so 1.000.000 is hyakuman!" and finally I can vocalize it. Then again, maybe it's because I rarely have had to say anything greater than a few hundred in Japanese ever. I really should make a program that generates flashcards of Japanese numbers and see if I can train to say them fast. |
Quote:
|
I wonder if it's because Japanese notates with . base-1000 but notes with kanji base-10000.
In other words, you put a . every three digits, but a new kanji comes into play every four. 1.000 man = 1.000 x 10.000 = 100.000.000 So in one, it's a "thousand" or something, but the other it's a "hundred" of something. What I mean is that every three digits you have a dot, but every four digits you'd have man, oku, chou, etc. Whereas in many western languages, you have them in harmony. Every three digits is a ., and every three digits you introduce thousand, million, billion, trillion, etc. I think people struggle in English only past 100 billion, and that's only because almost never do you even have to use the word "trillion." |
All times are GMT. The time now is 11:27 PM. |