JapanForum.com  


返信
 
LinkBack スレッドツール
(#1 (permalink))
古い
tilucifer (オフライン)
New to JF
 
投稿: 3
加入日: Jun 2011
How do you write the following in Japanese? - 06-02-2011, 02:12 PM

I'm not at a very advanced level in Japanese, so I was wondering if you could translate these sentences to Japanese..
It would be best if they were as simple as possible as I have to memorize them off by heart.

1. I like every member of my family equally.
2. Awkward turtle (LOL)


And also, is the following sentence correctly written?..
山田さんの家族は弟がいますけど、私の家族は弟がいま せん。
- What I'm trying to say is that Yamada's family has a little brother, whereas my family doesn't. (comparing) -


Thank you.
引用を使って返信する
(#2 (permalink))
古い
alcor1213のアバター
alcor1213 (オフライン)
New to JF
 
投稿: 1
加入日: Jun 2011
06-02-2011, 03:19 PM

Hello.
I am a high school student in Japan.
It answers though it is not good at English.

1 私は私の家族が全員同じくらい大好きです。
2 I'm sorry. It doesn't understand.

山田さんの家族は弟がいますけど、私の家族は弟がいま せん。

山田さんには弟がいますが、私には弟がいません。

The Japanese is transmitted.
However, here is better.


Was I useful?
When I have made a mistake, I'm sorry.
引用を使って返信する
(#3 (permalink))
古い
KyleGoetzのアバター
KyleGoetz (オフライン)
Attorney at Flaw
 
投稿: 2,965
加入日: Dec 2008
場所: Texas
06-02-2011, 06:52 PM

引用:
最初の投稿者:alcor1213 投稿を見る
Hello.
I am a high school student in Japan.
I will answer though I am not good at English.

2 I'm sorry. I don't understand.

山田さんの家族は弟がいますけど、私の家族は弟がいま せん。

山田さんには弟がいますが、私には弟がいません。

The Japanese is transmitted.
However, here is better.

I think you mean:
The Japanese makes sense.

However, here is a better version.
As a welcoming gift, I have corrected your English. (see above)
引用を使って返信する
返信


スレッドツール

投稿ルール
新しいスレッドの投稿が不可能です。
返信の投稿が不可能です。
添付物の投稿が不可能です。
自分の投稿の編集が不可能です。

vBコードオンです。
スマイルオンです。
[IMG]コードがオンです。
HTMLコードがオフです。
Trackbacks are オン
Pingbacks are オン
Refbacks are オン




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6