JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Help me understand a few sentences? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/41588-help-me-understand-few-sentences.html)

LisaJD 11-26-2011 10:23 PM

Help me understand a few sentences?
 
Hello! Just reading an email from a friend and there are many things in it I don't understand. I would be very grateful for some help :)

Firstly, what is the intended meaning of 私ね?

Secondly what does イギリスの学校のことの mean?

What is そうしたら?

And finally what does this sentence mean?
私は12月まで十六になるのをまたなければいけません

Much appreciated! ^^

Obba3 11-26-2011 11:16 PM

Hi

Im not so good on japanese but i will try. And i dont know if im 100% correct so bare with me.

I think そうしたら means "its value when" or "its price when".

私は12月まで十六になるのをまたなければいけません
"I need to wait for it untill december"

Not sure how correct i am.


And with 私ね i know it says watashi ne.
But i dont know the meaning of it.
私 is "I"
And ね is a particel for a question in a sentence i think.

Like "your number is 123-123-123, right?" where i can describe the "right?" with ね.

But i dont know the meaning of them both together.
Maybe its like "I?"

Like:
1. "Did you eat all the cake?"
2. "I?"
1. "Yes, you"
2. "oh, im sorry".

Dont take my translation as 100% correct.
And sorry if i messed up.

Nyororin 11-27-2011 01:24 AM

Quote:

Originally Posted by LisaJD (Post 888226)
Firstly, what is the intended meaning of 私ね?

I am going to make the guess that the ? is part of your question and not what was said.
Without context it is hard to pinpoint what was meant specifically, but it is most likely clarifying that the subject is the speaker. "I mean myself" or "I am talking about me".
If it is the beginning of something, like "私ね、そういうの嫌いです" or the like, it is along the lines of "You know, I (such-and-such)".

If the question mark was included in the original, then "me, right?"

It all depends on context.

Quote:

Secondly what does イギリスの学校のことの mean?
An incomplete sentence, but chances are a 話 followed.
"The (whatever comes after) about school in England". If my guess is right and 話 is the next word in the sentence, it would be a broad "about school in England" - perhaps there are plans in the future for an exchange? Or you are inviting them to come and go to school there?

Quote:

What is そうしたら?
And then, or after that happens.

Quote:

私は12月まで十六になるのをまたなければいけません
I usually wouldn't translate a sentence without an attempt from the asking person, but I think this is one that is hard to understand for learners.
"I have to wait until I turn 16 in December."

masaegu 11-27-2011 02:31 AM

Quote:

Originally Posted by LisaJD (Post 888226)
Hello! Just reading an email from a friend and there are many things in it I don't understand. I would be very grateful for some help :)

Firstly, what is the intended meaning of 私ね?

Secondly what does イギリスの学校のことの mean?

What is そうしたら?

And finally what does this sentence mean?
私は12月まで十六になるのをまたなければいけません

Much appreciated! ^^

Out of those four, you should have given some context to the first three. Otherwise, all anyone could do is guess.

i.e.
Besides what Nyororin said, そうしたら can also mean "Why don't you do so?"

LisaJD 11-27-2011 08:35 AM

Ah thank you all very much! Sorry for not giving more context! Also the one about school in England, that was the whole sentence! Maybe she made a mistake, Japanese is her second language.

Also could you help me understand why 行けません was used in that last sentence? I understood everything except that. I learn it as forbidden to do something...

masaegu 11-27-2011 08:43 AM

Quote:

Originally Posted by LisaJD (Post 888269)
Ah thank you all very much! Sorry for not giving more context! Also the one about school in England, that was the whole sentence! Maybe she made a mistake, Japanese is her second language.

Also could you help me understand why 行けません was used in that last sentence? I understood everything except that. I learn it as forbidden to do something...

It is いけません, not 行けません. It has nothing to do with "going".

~~しなければいけません = ~~しなければなりま せん = must do ~~~

masaegu 11-27-2011 08:44 AM

Quote:

Originally Posted by Obba3 (Post 888227)
I think そうしたら means "its value when" or "its price when".

Just why????

LisaJD 11-27-2011 09:24 AM

Ahh, so nakereba ikemasen is the same as nakereba narimasen?

Also masaegu I never thanked you for your help with my Japanese practice GCSE practice exam months ago! It was really helpful and it helped me get the highest grade!

masaegu 11-27-2011 09:36 AM

Quote:

Originally Posted by LisaJD (Post 888274)
Ahh, so nakereba ikemasen is the same as nakereba narimasen?

Also masaegu I never thanked you for your help with my Japanese practice GCSE practice exam months ago! It was really helpful and it helped me get the highest grade!

Yes, and the latter should the choice for anyone older than 9 or 10.

I helped you with GCSE? I haven't even got the slightest idea what GCSE is! :p

LisaJD 11-27-2011 10:14 AM

Ah lol yes here:
http://www.japanforum.com/forum/japa...essay-%29.html

And thanks I definitely want to avoid talking like a ten year old XD


All times are GMT. The time now is 06:26 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6