![]() |
trouble translating this phrase
So I have been confused about the phrase "pain is an illusion" for a while now. At first I thought it was "itami wa sakkakudesu" (痛みは錯覚です)...but now I'm pretty sure that's wrong. Can someone help me with this?
|
It depends on the situation. Is the talker of "pain is an illusion" the same person who is feeling the pain?
|
A probably all-too-literal translation from the English "Pain is an illusion" could be "痛みが幻です" itami ga maboroshi desu.
|
I mean all pain, everyone's pain. Not just the talker.
|
How about this ?
「痛みなんて気のせいだ!」 |
All times are GMT. The time now is 12:10 AM. |