JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Question ^^' (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/6376-question-%5E%5E.html)

Hoshichan 07-21-2007 09:36 AM

Question ^^'
 
I've a question ...
I know -kun
-chan
-san
-sama
etc ...
but are there more ?? and what do they mean I know its a polite form [I think atleast >< ]
and what's the difference between nee-chan and nii-chan
I thought -kun for boys and
- chan for girls but naruto get called "naruto-chan" O_o
so I don't know anymore ><
please help me

Hatredcopter 07-21-2007 09:45 AM

Japanese titles - Wikipedia, the free encyclopedia

That should answer all your questions.

Hoshichan 07-21-2007 09:50 AM

duuh wikpedia >< why didn't I thought about that ><
:p THANX !!

but what does onee-chan means ?

MMM 07-21-2007 06:11 PM

onee-chane and onii-chan

onee-chan literally means "Big sister" and can be used when talking to older girls or about older girls when you don't know their name.

onii-chan literally means "Big brother" and can be used when talking to older boys or about older boys when you don't know their name.

"Ano onii-chan, se ga takai ne!" = That guy is really tall, huh?

Hoshichan 07-22-2007 06:14 PM

Quote:

Originally Posted by MMM (Post 185152)
onee-chane and onii-chan

onee-chan literally means "Big sister" and can be used when talking to older girls or about older girls when you don't know their name.

onii-chan literally means "Big brother" and can be used when talking to older boys or about older boys when you don't know their name.

"Ano onii-chan, se ga takai ne!" = That guy is really tall, huh?

thanx ^^ <3
srry another question ^^'
then what's li'l brother and li'l sister ??

MMM 07-22-2007 06:39 PM

Quote:

Originally Posted by Hoshichan (Post 185967)
thanx ^^ <3
srry another question ^^'
then what's li'l brother and li'l sister ??

Usually big brothers and sisters are called "Onii-chan" and "Onee-chan" but younger siblings are called by their names, or a nickname...often with "~chan"

Hoshichan 07-22-2007 08:21 PM

ooh ^^
thankyou !! ^^

Hoshichan 08-11-2007 06:58 PM

I have another question ^^'
I want to learn kanji but how do you start a kanji and stuff
and how much strokes or does that ust don't matter cuz I read something about that earlier but I'm not sure
^^

MMM 08-11-2007 07:40 PM

Quote:

Originally Posted by Hoshichan (Post 203994)
I have another question ^^'
I want to learn kanji but how do you start a kanji and stuff
and how much strokes or does that ust don't matter cuz I read something about that earlier but I'm not sure
^^

Start out by learning hiragana and katakana. There's no point in learning kanji without them, as they are all connected.

In Japan there is a specific order in which kanji are learned, but the only benefit for a non-Japanese learning in that order is that you will know the all same kanji as certain age groups, but that's about it (I hope that makes sense).

"Kanji Pict-O-Graphix" is an interesting book, and non-traditional approach which works for some, but not all.

I like the "Basic Kanji Book" series. It groups kanji in logical bunches.

Hoshichan 08-11-2007 08:39 PM

Quote:

Originally Posted by MMM (Post 204029)
Start out by learning hiragana and katakana. There's no point in learning kanji without them, as they are all connected.

In Japan there is a specific order in which kanji are learned, but the only benefit for a non-Japanese learning in that order is that you will know the all same kanji as certain age groups, but that's about it (I hope that makes sense).

"Kanji Pict-O-Graphix" is an interesting book, and non-traditional approach which works for some, but not all.

I like the "Basic Kanji Book" series. It groups kanji in logical bunches.

okay thank you ^^

Hoshichan 08-24-2007 06:47 PM

hey somebody ... I have another question
I'm learning the katakana now and after that I'll start with hiragana but,
if you want to translate names in katakana or hiragana how you do that ?
cuz I have problems with my name XD
--> charlotte
I can translate "cha" but with the "r" I'm in trouble
please help me !!
greetz hoshiii ! **

masaegu 08-24-2007 07:14 PM

Alright, first of all Western names like Charlotte can only be written in Katakana. So you don't have to worry about how to write your name in Hiragana.....let alone Kanji.

Charlotte = シャーロット

The 'r' in your name, which is not immediately followed by a vowel is usually transcribed with that bar (ー), and you should remember that that bar exists only in Katakana, not in Hiragana.

I don't want to go off topic, but I see people on this forum asking, "How do you write my name in Kanji?". It is NOT written in Kanji unless it's in one of these three languages: Japanese, Chinese, and Korean.

Hoshichan 08-25-2007 10:07 AM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 216076)
Alright, first of all Western names like Charlotte can only be written in Katakana. So you don't have to worry about how to write your name in Hiragana.....let alone Kanji.

Charlotte = シャーロット

The 'r' in your name, which is not immediately followed by a vowel is usually transcribed with that bar (ー), and you should remember that that bar exists only in Katakana, not in Hiragana.

I don't want to go off topic, but I see people on this forum asking, "How do you write my name in Kanji?". It is NOT written in Kanji unless it's in one of these three languages: Japanese, Chinese, and Korean.

ooh =D I see and what if the "r" gets followed by a vowel ??
like "robin" ?

masaegu 08-25-2007 10:12 AM

Robin = ロビン

Hoshichan 08-25-2007 10:33 AM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 216629)
Robin = ロビン

^^ TY !!
XD and does it make a difference if the vowel behind the "r" is different ??
like uhm ...
"rachel" or so ?

masaegu 08-25-2007 10:58 AM

Of course it makes a difference. You have to choose from the five 'r-related' katakana (ラ・リ・ル・レ・ロ) that exist.

Rachel = レイチェル

Let me add that it's not so much a matter of how a name is spelt in its original language as how it's pronounced. The Japanese take a look at the pronounciation and say it within their own sound system. This is the same process for any language when it takes in a new word from another language.

Hoshichan 08-25-2007 11:08 AM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 216632)
Of course it makes a difference. You have to choose from the five 'r-related' katakana (ラ・リ・ル・レ・ロ) that exist.

Rachel = レイチェル

Let me add that it's not so much a matter of how a name is spelt in its original language as how it's pronounced. The Japanese take a look at the pronounciation and say it within their own sound system. This is the same process for any language when it takes in a new word from another language.

thank you very much ^^
<3


All times are GMT. The time now is 10:14 PM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6