JapanForum.com  


返信
 
LinkBack スレッドツール
(#1 (permalink))
古い
msizzy (オフライン)
New to JF
 
投稿: 5
加入日: Apr 2017
する or しまう or - 04-18-2017, 03:21 AM

I have classes with a teacher, but well.... Sometimes this teacher isn't enough....
There's this new advanced workbook, and some exercicies doesn't have, at least, one example, so I'm not sure of what I should really do.



These were the answers.

My question is; that's correct? And what the exercicie is all about?

Gahh I'm so lost x_x

(sorry for my english, it's not my native language)
引用を使って返信する
(#2 (permalink))
古い
RadioKidのアバター
RadioKid (オフライン)
Native Japanese
 
投稿: 1,586
加入日: Aug 2008
場所: Yokohama, Japan
ヤフー経由でRadioKidにメッセージを送る
04-18-2017, 10:46 AM

1. 朝寝坊したので、急いで出ました
2. ケーキを全部食べ終わりました
3. ドアが閉められました
4. 友達に1時間も待たされました

The first one has the room for discussion. "in a hurry" is not suitable. It should be "run in a hurry" or "prepare (to leave) in a hurry".

I mean...
1. 朝寝坊したので、駅まで走りました
or
1. 朝寝坊したので、急いで出かける支度をしました


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
引用を使って返信する
(#3 (permalink))
古い
RadioKidのアバター
RadioKid (オフライン)
Native Japanese
 
投稿: 1,586
加入日: Aug 2008
場所: Yokohama, Japan
ヤフー経由でRadioKidにメッセージを送る
04-18-2017, 10:57 AM

As for the answers in the picture,

1. does not make sense.
2. "完食" means to eat up some meal remaining nothing. At the end of the meal, Japanese will say "GOCHISOU SAMA" even though some of meal remains.
3. "閉まました。" is wrong. "閉まりました。" is better (but wrong to mean "closed").
4. "またせいたしました。" is wrong. "またせてしまいました" itself makes sense. But it does not match with "友達".


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.

最後に編集した人:RadioKid 、編集日時:04-18-201703:37 PM. 理由: (but wrong to mean "closed")
引用を使って返信する
(#4 (permalink))
古い
RadioKidのアバター
RadioKid (オフライン)
Native Japanese
 
投稿: 1,586
加入日: Aug 2008
場所: Yokohama, Japan
ヤフー経由でRadioKidにメッセージを送る
04-18-2017, 01:54 PM

I was wondering why the title is "する or しまう". And I find it should be "する or しま". Is it correct?


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
引用を使って返信する
(#5 (permalink))
古い
msizzy (オフライン)
New to JF
 
投稿: 5
加入日: Apr 2017
04-26-2017, 09:24 PM

I understand better thanks to you ^^

The title... I was unsure about that too ;;

Thank you so much!
引用を使って返信する
返信


スレッドツール

投稿ルール
新しいスレッドの投稿が不可能です。
返信の投稿が不可能です。
添付物の投稿が不可能です。
自分の投稿の編集が不可能です。

vBコードオンです。
スマイルオンです。
[IMG]コードがオンです。
HTMLコードがオフです。
Trackbacks are オン
Pingbacks are オン
Refbacks are オン




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6