![]() |
Using そうな grammar point in sentence as past negative
I wrote this sentence:
お兄さんが大嫌いそうな景色です。 The meaning I intend is "It is scenery that my brother hates." I'd like to make it negative past tense. This is what I think it would be: お兄さんが嫌いじゃなさそうな景色でした。 Could someone confirm if that is right / grammatically correct? The reason is, i'm confused a bit with the じゃな . My brain is programmed from earlier studies of Japanese to use じゃなかった to make it past tense with optionally using です。By default I wanted to write it as: お兄さんが嫌いじゃなかったさそうな景色です。 As a broader comment, the examples online for this particular Japanese grammar point do not have many negative past tense sentences. Before posting this I've visit a number of web sites but couldn't find much help. |
>お兄さんが嫌いじゃなさそうな景色でした。
It seems to be correct but not natural. I would say "お兄さんが嫌わなさそうな景色でした。" or rather say nothing. >お兄さんが嫌いじゃなかったさそうな景色です。 It has some grammatical problems. And I cannot imagine the situation. the brother have never seen the scenery, right? Then he never hated the scenery. I would say "お兄さんが嫌わなさそうな景色だったよ。". |
All times are GMT. The time now is 06:00 PM. |