|
||||
01-28-2021, 11:46 PM
I understand that "が:GA" is used in the sub-sentense. When you use "は:WA" is used like "つまは 病気のとき、(わたしは)会社を休みます", listener will confused which of つま or わたし is the subject of the sentence.
Sorry for late reply. I did not find this question. Links to Japan forum Tips : 1) How to remove spam massages on you screen 2) How to post Youtube movies or Pictures ... and Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free. |
Thread Tools | |
|
|