![]() |
Wow MMM, That is very informative and sorta.. umm whats the word.. enlightening? yes. Thank you for your info.
|
Quote:
My experience with Japanese businessmen tells me that they will want someone who can speak Japanese. Now, on the other hand, since your are a foreigner, they may also not want to have to deal with you directly, so if there were a English-speaker in the company who could act as a go-between, you might be alright. (Japanese businessmen want conflict, stress-free workplaces... for them. The employees should be stressed, but the men in charge will hire purely on what's easiest for them... They will risk billions of yen on a shady business deal, but not five minutes on a potentially amazing employee). So I wish I had a better answer for you. With a little luck it's certainly possible (and I don't say that to many of the dreamers on this forum). I would recommend starting to learn Japanese now if that really is your dream. Most employers aren't going to have that kind of patience, I think. I did work in an office before, but now I work from home. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
This is the profession I'm looking to get into in maybe a couple of years. For now I guess I have a couple of questions. Is it better to work as a freelancer or is it better to get a job at a company? Also, is it a good idea to move to places that have alot of work for translators or can you pretty much just work anywhere?
|
yes, is this the kind of job you can do from the states and send your work back as you finish? Or is this the sort of thng you need to be in the office in Japan to do? Also I know you said you majored in Japanese and focused heavliy on english as well but is it sufficient enough to just have a major in english/japanese? Or is there anything else that helps in the job market? In your experience do the companies hire more off of experience, education, or impressions?
Sorry that is allot of questions but this is very helpful and I am really curious now that this thread is kicking off. |
It's nice that it is a job that you don't have to necessarily be in a certain place to do, but I'd rather be in America with Japanese clients than the other way around, just because of living expenses and the rates they will pay.
Unless you pass the Japanese Proficiancy Test at Level 1, you will need experience, which means getting in the door at a larger translation company. The pay won't be as high as it can be as a freelance translator, but you won't get any work if you don't have any experience. There really isn't any need to move. I was surprised to find out that one of the best translators I know actually lives in Australia. I just assumed he lived in the US. I would guess there are more translation companies that do Asian languages on west coast, but I don't know for sure. Nintendo is entirely in-house, because of trade secrets, so you might see that kind of situation, too. In terms of study and work, translation companies like people that love languages, but who doesn't who applies. I worked at a Japanese bank for a couple years, so I was able to say I had a "special skill" in banking and economics language. That wasn't really true, but it showed I had a variety of experiences. Find work where you can gain a special skill, especially if it is language related, and they have a "jargon" (i.e. banking, politics, legal, marketing, high-tech, IT, cooking, etc.). |
I understand... so are there companies stateside that do translation work for Japanese companies? Or do you have to go to Japan and move back after gaining all that experience.
|
Cool. I plan to pass the JLPT 2 test before I consider translating for money unless I start to feel really comfortable with the language but I don't see that happening for a while. I'd also like to practice translating things on my own before I start to do jobs for money to get more used to it. Anyways, this stuff is still a while off since I've pretty much just begun studying japanese. Thanks for helping me out with all my questions MMM.
|
All times are GMT. The time now is 04:21 AM. |