![]() |
Need a friend to practice Nihongo with.
Hajimemashite
Boku ga Kenneth desu. Nihongo o benkyo shimasu. Iumademonai, n00b desu. Tasukete onegai shimasu. Korepon wa hoshii desu. Maemotte, Arigatou Gozaimasu. |
Your Japanese definitely needs work. IM me if you have questions.
AIM: Vegeta6780 MSN: [email protected] Skype: packetpirate これを読めますか? |
Thanks
Yes, I can read that...
Well, hiragana and a little kanji anyway... I'm having a hard time absorbing katakana... Thanks for the reply by the way. I was trying to say (per line) Nice to meet you I am Kenneth. (informal) I am studying Japanese Needless to say, I am a n00b. Please help. I need a corespondent Thanks in advance. I get the feeling I massacred the grammar, so if you would please, show me how you would word that? Btw, is 読 read toku, doku, or yomi? A little more background on me, I only know the numbers, days of the week, how to say hello, goodbye, today, tomorrow, book, chair, and house... me, you, her, him, them (male and female) and otaku words (kawaii, ganbatte, baka, ahho, tasukete, and hyokai) I rely on furigana to read kanji, and rely on dictionary to find the meaning of the kanji/kanji combinations... Thanks for your reply again. btw, I'm currently reading toki wo kakeru shoujo using the above method... it's going slow... |
読めます = Can Read
I was asking if you could read that. Anyway, you're confusing GA with WA. A brief rundown of particles: The difference between GA and WA isn't too hard to understand. Put simply, when using WA, the word you want to emphasize is after the particle, while with GA, it is before the particle. For example... in English, if someone asked you "What is your name?" and another person asked you "Who is Fred?", the answer to both IN ENGLISH is "I am Fred." (assuming you're Fred.) However, in Japanese, the answer to "What is your name?" is "僕はフレードです。", while the answer to "Who is Fred?" would be "僕がフレードです。". Do you understand? WO (pronounced O) is used to mark an object. For example: りんごを食べました。 I ate an apple. You use WO because ringo(apple) is the object that was eaten. りんごは食べました。 This would be complete nonsense because you'd be saying that the apple ate. NO is used for possession. This one is probably one of the easiest to use in my opinion. Here's an example: 僕の日本語はわるいです。 My Japanese is poor. NO indicates that the word before the particle is the possessor and the word after it is the object that the word before the particle possesses. TO is used just like the word "and". Just in case you don't understand, here's an example: 僕とかれは学校に行きました。 Me and him went to school. (I know that's terrible English, but this is just an example.) KA is used to turn a sentence into a question... plain and simple. Just put it after the sentence... for example: 日本語を習いますか? Do you want to learn Japanese? If I forgot to mention any particles, just remind me and I'll explain. |
Wakarimashita.
arigatou gozaimasu.
So, in the title Toki wo Kakeru Shoujo, Why did they use shoujo instead of onna no ko (girl)? Is the difference in the age? BTW, they used WO because Toki is the object of kakeru, right? Lemme try my intro again... Hajimemashite Boku wa Kenneth desu. Nihongo wo benkyo shimasu. n00b desu, iumademonai. (Grammar?) Tasukete onegai shimasu. Korepon wo hoshii desu. Arigatou Gozaimasu, Maemotte. (grammar?) |
All times are GMT. The time now is 11:31 PM. |