![]() |
:marusmile: Damen und Herren! (Ladies and Gentlemen!)
I'm going to try to translate again. Quote:
Time The colors of Past A view back of nothing A blurred stare of you (yours words and stories) of me That ticking of clock overheard Certain victory my smallest hope I do not want hear it, but I want know it Time Passes I close the eyes firmly till it hurts thus I do not see I tear at the ears tear till it bleeds thus I do not hear I pull at the skin pull till it tears thus I feel no more Mine heart writes tragedies The world plays theater I will not be forever, and eternally remain here inside. It is bright- I will fall and all will see it :chikasfrown: That came a little easier than the last one, but my head still hurts. Katchoo your poetry is very melancholy, however I like it very much. Katchoo and Tsuzuki please tell me anything that I mistranslated. :o |
I like your translations more than the original -
it sounds better in english! Thank you ^^ :cool: |
I want happiness
I seek happiness to cause your happiness to be your happiness so take me someplace far away to a true elsewhere please take me there magic that lasts never-ending kiss revery without break unperishable bliss take me I want happiness birds sings song of unknown tongue though winged, they still fail to reach the sky a place not to be treaded alone so take me to a true elsewhere wet feathers locked fingers melting flesh, fusing minds take me I want happiness Not your past, but your present is what i seek, carefully winding back its fragile thread please take me there I want happiness ******************* This one is from CLAMP ^^ |
Quote:
|
VORÜBER
Erinnerst du dich an die alte Zeit erinnerst du dich an das alte Leid weisst du noch wies früher einmal war weisst du noch was einmal mit uns geschah Erinnerst du dich an meine grossen Augen erinnerst dich wie sie dich anschauten tausend Emotionen hier von früher doch wahres Lachen längst vorüber Der schnelle Weg zum falschen Ziel es war die Pille die es uns befiel ich weiss nicht ob es dir gefiel der falsche Weg ins falsche Ziel die Pille die mir so gefiel Die Gedanken ziehn vorüber sind wir heute auch nicht klüger haben nichts daraus gelernt vom Wahnsinn nicht mehr weit entfernt Die Gedanken ziehn vorbei Man hört noch einen letzten Schrei Und garnichts ist mehr so früher This one is older - i was 14 or 15 when i write it. I think it´s not so good ^^ |
Quote:
und von wo holst du dir die melancholischen gedichte immer her?! Ich liebe sie!! |
Katchoo, asked me to translate this for her. Don't expect this to be very good. I can translate into English better because I know how it should sound. With German, I am very uncertain if what I write makes any sense.
The original in English is posted here: http://www.japanforum.com/forum/memb...tml#post414737 :marusmile: Reihenfolge So es war. Dass Sie in jenen Sälen spazieren gingen in diesem Ort des Verstandes, und Lektionen erzählten. Ich denke von vorbei. es war so vor langer Zeit. Als ich jung war, meine Leidenschaften waren kühn. Eine Zufallsbegegnung, unter Herbstsonne Die Sie lächelten mir zu, und Ich an Ihnen Folglich, begann unsere lange Reise. Ich hielt Ihre Hand, wie Liebe wahr wuchs. Wir lachten, wir tanzten, wir gingen spazieren zusammen dann kam der Tag, mein Freund drehte Ehefrau Jahreszeiten gingen, gute Nachrichten kamen hervor Die Sie hielten innerhalb die Freude des Lebens Eine Zufallsbegegnung, unter Wintermond Sie hielt seine Hand, er hielt ihre Das Kind einmal geboren, jetzt ein Mann Wir lächelten zu ihnen, wie neue Liebe begann So es ist, Wir gehen dieses Leben spazieren, in dieser Welt des Wunders, und Freude erfüllt. Ich denke an Gegenwart, wie kurz die Zeit Unsere Liebe für immer, bis Sterne wachsen noch. Edit (2008-03-16): I have been told this made little sense. :confused: |
:marusmile: OK, time for another of Katchoo's poems in English. Katchoo and Tsuzuki, I still depend on the two of you, to tell if I do anything wrong.:D
Quote:
|
:marusmile: OK, Last one of Katchoo's poems, in English, for tonight .
Quote:
Past As always, Katchoo your poetry is a little mournful, but I really like it.Do you remember of the old times |
Every time I cut myself, I forget the pain,
Only you are in my mind and I know it's in vain. But I feel alive only when I bleed, Nothing else can help, no friends, no music, no weed. I can't find my place, my purpose in this world, Maybe I could if I flied freely like a bird. I'm on the ground, hitting it, dust in my face I'm in Hell, my soul is scared, devil is about to taste, I don't know, should I fight, or I'm a waste. I crave for rain, to cleanse my soul and wet my eyes. Nothing can do the same, what you did many times. I fear I lose the light, that shines so distant I want to know the light shining until the end. If the light goes out my soul will go after it. Letting my body alone, unconcious, cold and mentally hit. I lived in darkness, but in the end you came You are the light, nothing is the same. The Light blinded me. I got used to darkness and now I have to face a new world, a new mass. I can't find my place, my purpose in this world, Only thing I want is You, and our love to be heard. I give my life for you, I will study hard and work. I will raise children, and try not to be a jerk. I dedicate my life for you, no matter what's the purpose, I will be with you forever, even if it gets worse. I give everything, for that light, I give my whole life Only one thing that I want for exchange, and it's your love. eleventhdistrict |
All times are GMT. The time now is 07:37 PM. |