LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
laser2302 (Offline)
New to JF
Posts: 4
Join Date: Jun 2014
Noun and verb - 06-28-2014, 02:16 AM

In Japanese we often hear the phrase お愿いします, here "愿い" is a noun here and then we add する after that to make it into a verb. Can anyone please tell me why we can't use the verb directly i.e. 愿う instead of 愿い so that we don't have to use する at all.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
Posts: 1,304
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
06-28-2014, 07:07 AM

Do you mean "お願いします"? I have never used the kanji "愿".

As you pointed out, "します"("する"+”ます”) make verb from noun. But in this case, "願う" itself means "wish" not "ask a favor".

When you say "お金を貸してください。願う。" instead "お金を貸してください。お願いします。:Rent me some money. I beg your favor.", it does not work.

"お金を貸してください。私は願う。" will work as a foreigner's words though it is not natural.

"お願いします" is used to reinforce the words asking something. No Japanese says "お金を貸してくれることを願う".

No one knows the reason. It is just one of Japanese custom.

Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6