Thread: Tabetari?
View Single Post
(#3 (permalink))
Old
Hatredcopter's Avatar
Hatredcopter (Offline)
In the middle of nowhere!
 
Posts: 537
Join Date: May 2007
Location: 山口県
06-05-2007, 05:16 AM

It's not so easy to explain this particular conjugation, but I'll give it a shot.

The -tari (tari suru) conjugation is used when you're giving a list of actions/verbs, instead of directly stating the verbs. Here's an example, using taberu (to eat) and asobu (to play).

私たちは食べたり、遊んだりしました。
Watashitachi wa tabetari, asondari shimashita. (FYI -tari is sometimes -dari depending which verb it follows).

Literal translation: We did things like eating and playing.
It sounds a little awkward in English, but thats the best translation I can give.

Generally the conjugation is used in the format "verb-tari, verb-tari shimasu. "

Without the -tari conjugations, the sentence would be "We ate and played". However, using the -tari conjugation, it's like saying 'we did things such as ________', or 'we did things like _________'.

Hope that's not too confusing
It's hard to explain some concepts over the internet!
Reply With Quote