投稿をひとつずつ見る
(#14 (permalink))
古い
loveskyliemoleのアバター
loveskyliemole (オフライン)
JF Old Timer
 
投稿: 265
加入日: May 2008
場所: Nagano,Japan
ヤフー経由でloveskyliemoleにメッセージを送る
ありがとう! - 06-26-2008, 04:11 PM

引用:
English tries to take shortcuts and make sentences as short as possible without being hard to read. for example when we use "Don't' for Do not
"wouldn't" for Would not and 'i've' for I have.
It's interesting.

We do the similer things with nowns in Japanese.

I will give you some quiz!

Can you guess what they meant?

1)ジャパレス
2)パソコン
3)ファミレス
4)デパ地下(ちか)
5)マック(in Tokyo) or マクド(in Osaka)

引用:
...I think I made that even more confusing then it should be >< sorry!
no no no don't be sorry !
I rather enjoyed it! Thank you

引用:
I'm not criticising you. I'm just putting this incase she asks 'why could or would?'
Yes I would have asked!

now it's bery clear the difference between "could" and "would".
Thank you ありがとう~


mayumifrom Japan
引用を使って返信する