View Single Post
(#604 (permalink))
Old
Rinnegato (Offline)
JF Regular
 
Posts: 91
Join Date: May 2008
10-08-2008, 08:21 PM

Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
はっはっは よくかんがえてね。
hahaha pensa bene.
Una cosa rara è già possibilità!
Lo farò


[quote=gattaccia;602831]mmm non tanto cambia come a Firenze.
Nobembre in Giappone è molto bello sai? non piove come in Italia.
E a Tokyo nevica ogni tanto ma in febbraio.[/img]

mmm non cambia tanto, è come a Firenze.

Beh, a me piace la pioggia, per cui penso che mi piaccia di più l'autunno italiano però in effetti la neve mi piacerebbe averla ^^


Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
mmm è vero, sto spedendo dvd da l'Italia ma non si trova facilmente dvd player multi! cosi non possiamo vederli. fuuuu
In Italia potevamo vedere dvd giapponese, ma non possiamo fare viceversa strano...
per fortuna anche sto mandando i libri italiani anche per la figlia, leggeremo.
mmm è vero, stò spedendo dvd dall'Italia ma non si trova facilmente un dvd player multi! così non possiamo vederli. fuuuu In Italia potevamo vedere dvd giapponesi, ma non possiamo fare viceversa strano...
per fortuna stò mandando anche i libri italiani anche per mia figlia, leggeremo.

Mmh... Da quanto so neanche noi dovremmo essere in grado di usare i dvd giapponesi... Questo è dovuto ad un circuito di blocco che non permette la riproduzione dei cd/dvd di altre nazioni, naturalmente se non c'è il permesso:

Ad esempio, io ho un gioco per playstation chiamato Street Fighter Anthology che è completamente giapponese, a meno che non rimedio una playstation giapponese (o non faccio qualche modifica illegale al mio apparecchio) non posso utilizzarlo.
Invece, se avessi un gioco americano, potrei tranquillamente usarlo perché il blocco tra Europa e America non c'è (infatti qualche tempo fa giocai a Shadow Hearts versione americana).


[quote=gattaccia;602831]Già è vero , sei cosi giovane e piena di possibilità!! E pensi che tua mente arriva fino a 80 anni? hihihihi importante è forse la percentuale della giornata.
Voglio dire che 1 giorno è 24 ore, se maggior parte della giornata stai 8anni e 5 minuti stai 20 anni, un'altro 5 minuti stai, 80 anni, media sarebbe più o meno 9anni! ma mi sembri uno più adulto della tua età.[quote]

Già è vero , sei così giovane e pieno di possibilità!! E pensi che la tua mente arrivi fino a 80 anni? hihihihi importante è forse la percentuale della giornata.
Voglio dire che 1 giorno è di 24 ore, se la maggior parte della giornata stai a 8 anni e 5 minuti stai a e altri 5 minuti stai a 80 anni, la media sarebbe più o meno 9 anni! mi sembri uno più adulto della tua età.

Nell'ultima frase: Non è scorretto dire "mi sembri uno più adulto della tua età", ma sarebbe più adatto (in questo contesto) dire "mi sembri uno più MATURO RISPETTO la tua età", inoltre mai scrivere "ma mi" .
Personalmente preferirei pensare come una persona anziana da alcuni punti di vista, perché solitamente più si è anziani e più si possiede saggezza... Purtroppo non tutti la usano a dovere


Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
Sono andata a Ocean side in California. Tra Los angeles e San Diego.
Gemmologia, stugdio delle pietre preziosi come diamanti, safiri,rubini,smeraldi etcetc. Sento un potere delle pietre, specialmente dai diamanti!
Sono andata a Ocean side in California. Tra Los Angeles e San Diego.
Gemmologia, studio delle pietre preziose come diamanti, zaffiri, rubini, smeraldi etcetc. Sento un potere nelle pietre, specialmente dai diamanti!

Sembra interessante ^^
Anche io ne sono convinto, ma del resto si può intuire guardando la lista dei miei interessi, no? .
Una volta lessi che il diamante è la pietra preziosa "più potente", che è assegnata ai nati sotto la Vergine e che è una pietra che non bisogna assolutamente comprare per sè ma che deve essere ricevuta in regalo.


Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
dai piano piano prova di scrivere in Giapponese ! così potrei essere utile anche per te!
私はシモーネです。si pronuncia "wa" ma si scrive "は"c sempre dopo i soggetti.
私は男です。è forse meglio. xchè 男の子sembra un ragazzino.

posso aggiungere una frase per te?

ローマのそばに住んでいます。
Abito vicino a Roma.
dai piano piano prova a scrivere in Giapponese !
così potrei esserti utile!

私はシモーネです。si pronuncia "wa" ma si scrive "は" c'è sempre dopo i soggetti.
私は男です。è forse meglio. xchè 男の子sembra un ragazzino.

posso aggiungere una frase per te?

ローマのそばに住んでいます。
Abito vicino a Roma.

Ti ringrazio ^^
Sì, da quanto sò "は" nel giapponese antecedente a quello che si usa ora era pronunciato sempre "ha", ma per qualche ragione si è cominciati a dire "wa"...
Comunque è usato come particella che indica il soggetto della frase, ad esempio se scrivo "Watashi wa Simone desu" "wa" connette Simone al soggetto (watashi, io), mentre "desu" è il verbo della frase (in questo caso verbo essere).
Naturalmente so anche che il verbo essere giapponese si divide in tre rispetto all'italiano, uno che si usa come nel mio esempio e due che indicano "l'essere in un posto", uno per gli esseri animati e uno per gli oggetti e le piante.

Tutto giusto fino a qui?


Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
domani andrò a frequentare delle lezioni per trovare il lavoro.
Fanno le prove della intervista, migliorare un modo di scrivere il curriculum etc fanno tante cose. sembra divertente no?
domani andrò a frequentare delle lezioni per trovare lavoro.
Fanno delle prove di intervista, per migliorare il modo di scrivere il curriculum etx
fanno tante cose. sembra divertente no?

Sì, da noi non spiegano come scrivere un curriculum, infatti quando l'ho dovuto fare io mi sono trovato spiazzato
In bocca al lupo, spero ti prendano ^^

Ah si, scusa il ritardo ^^''


Am I totally blind this time? When I'm dreaming the dreams that I fear, some call it nightmare and some call it life, what is the sense of existing in here?
And I think of the sadness when I'm dreaming of leaving the pain, I don't get all that madness, and it drives me insane
Reply With Quote