View Single Post
(#16 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
03-04-2010, 02:37 AM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
sry i still have a bit of problem with the も particle, e.g i had this conversation:

Ash: my mother and father are both teachers --> ちちもははもせんせいです
Bruce: my mother and father are both teachers too! --> ?
The same thing is sufficient, although a native could probably tell you something with a bit better nuance than I.

I think I'd instinctively say ぼくのりょうしんとおなじだ or ぼくのりょうしんもそうだ. (my parents are the same or my parents are like that, too) instead of trying to force a one-to-one translation of the English. But that's because I think in Japanese when speaking Japanese, so I wouldn't be trying to perfectly translate an English phrase into Japanese. "OK, how to I use that 'too' at the end???" Nope! That's not the good way to think when speaking!

Last edited by KyleGoetz : 03-04-2010 at 02:44 AM.
Reply With Quote