Thread: oisuta or kaki
View Single Post
(#1 (permalink))
Old
Daniel2 (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: Nov 2011
oisuta or kaki - 11-01-2011, 03:33 AM

Hi I am new to this but hope that someone is kind enough to help me out.

Could someone explain whether there is or not a difference between using oisuta or kaki as a translation for 'oyster'? Do they both just mean 'oyster'? I think i noticed that 'oisuta' is also used when it is about combinations like 'oyster sauce', ... but does it make perfect sense on its own?
Reply With Quote